HLÁŠKY Z FILMU
vojín James Francis Ryan: Kapitáne? Kde budu během toho všeho já?
kapitán John H. Miller: Ne dál, než půl metru ode mě. O tom nelze diskutovat.
německý voják: Já jsem Čech, nestřílejte!
americký voják 1: Cože?
německý voják: Já jsem nikoho nezabil!
americký voják 1: Co říkal?
americký voják 2: Podívej, mám umytý ruce k večeři.
kapitán John H. Miller: Chci Reibena, Jacksona, Wadea, Beasleye a Caparza.
seržant Mike Horvath: Beasley je mrtvej.
kapitán John H. Miller: Tak Mellishe. Umí někdo francouzsky?
seržant Mike Horvath: Nevím o nikom.
kapitán John H. Miller: A co Talbot?
seržant Mike Horvath: Dneska ráno.
vojín Adrian Caparzo: Tak co budeme dělat?
seržant Mike Horvath: Cože?
vojín Adrian Caparzo: Co budeme dělat?
seržant Mike Horvath: Pojedeš domů zabalenej do vlajky s kusem sejra v prdeli.
kapitán John H. Miller: Jdeme do Neuville.
desátník Timothy P. Upham: Ano, pane. Pane? V Neuville jsou Němci.
kapitán John H. Miller: To jsem slyšel desátníku.
desátník Timothy P. Upham: Hodně Němců, pane.
kapitán John H. Miller: A vám to nějak vadí?
vojín Daniel Jackson: Bůh mi dal zvláštní nadání, učinil ze mě bojový nástroj. Kdyby mě s touto puškou postavili kamkoliv v okruhu jedné míle od Hitlera s volným výhledem, můžete balit, je po válce. Amen.
vojín Richard Reiben: Pane... já z toho nemám dobrý pocit.
kapitán John H. Miller: Kdy naposledy jste měl z něčeho dobrý pocit?
kapitán John H. Miller: Poběží tři, ostatní je kryjí střelbou. Mellish půjde napravo, já doprostřed. Kdo půjde nalevo? Kdo půjde nalevo?
vojín Daniel Jackson: Já to vezmu.
kapitán John H. Miller: Jděte na něj, dokud si nebude muset vyměnit hlaveň.
seržant Mike Horvath: Možná bych já měl jít doprostřed.
kapitán John H. Miller: S tím, jak běháte? Ne.
seržant Mike Horvath: Možná bych měl jít nalevo.
kapitán John H. Miller: Možná byste měl zmlknout!
výsadkář Trask: Dva kulomety, sedmáct granátů, jedenáct protitankových min. Dvě bazuky, ale zůstalo jim jen osm nábojů. A různé ruční zbraně.
vojín Delancey: To je jako mít foukačky, jestli přijedou s tanky.
(Kapitán Miller bere bazuku.)
sežant Mike Horvath: My to vezmeme, vy se stáhněte!
kapitán John H. Miller: Jděte hned za námi!
sežant Mike Horvath: Jen co nám skončí šichta.
vojín James Francis Ryan: Cože pane?
kapitán John H. Miller: Jamesi, ať si to zasloužíš. Zasluž si to.
kapitán Miller: Mí lidi jsou utrmácení. Pobudeme tu tři hodiny a po setmění půjdem. Je tu něco jako tříhvězdičkový hotel? S čistými prostěradly, měkkými polštáři a s obsluhou?
kapitán Hamill: Co takhle komfortní kostel?
kapitán Miller: Bereme to.
kapitán Hamill: Co je novýho? Jak to pokračuje?
kapitán Miller: Zajistili jsme předmostí. Ale Monty postupuje na Caen pomalu. Zatím musíme čekat.
kapitán Hamill: Přeceňujou ho.
kapitán Miller: To bezesporu.
kapitán Hamill: Po Caen půjdou na Saint-Lo.
kapitán Miller: Saint-Lo je nutný k dobytí Valognes.
kapitán Hamill: A potom Cherbourg.
kapitán Miller: Po Cherbourgu Paříž.
kapitán Hamill: A po Paříži Berlín.
kapitán Miller: A pak velkou lodí domů.
kapitán Hamill: Hodili byste se nám tu, ale chápu smysl vašeho poslání.
kapitán Miller: Vážně?
kapitán Hamill: Ano. Sám mám pár bratrů. Hodně štestí.
kapitán Miller: Děkuju.
kapitán Hamill: Ne, já to myslím vážně. Najděte ho. Pošlete ho domů.
(Na pláži Omaha.)
seržant Horvath: Kdyby vás viděla vaše máma, dost by se zlobila.
kapitán Miller: Já myslel, že moje máma jste vy.
(Na pláži, pod těžkou německou palbou.)
voják: Kde se máme zformovat, pane?
kapitán Miller: Kdekoliv, jen ne tady!
Timothy P. Upham: (O kapitáni Millerovi.) A víte o něm vůbec něco? Odkud je? Kde se narodil?
Richard Reiben: On se nenarodil. Splácali ho na velitelství z pozůstatků mrtvejch vojclů.
kapitán Miller: máte tu TNT nebo nějakou jinou výbušninu?
desátník: Jo, na mostě je ho tolik, že by mohl vyletět dvakrát.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.013 sec. (PHP: 75% SQL: 25%)