Gestapo Interrogator, SS-Untersturmfuhrer: Mohl bych říct, že to nerad dělám, ale není to tak. Zůstane nám méně těl, o které se musíme starat, hlídat, krmit.
dívka: Po vzpouře zůstala polovina pecí. Hodili nás tam společně. Rychle jsem vzplanula. Moje první část se vznesla v hustém dýmu, který se spojil s okolním dýmem. Potom kosti se změní na popel. Vymetají ho, aby ho vhodili do řeky. A poslední částečky našeho prachu, které se prostě jen vznášejí, tam v povětří kolem nové skupiny sonderkommanda. Ty částečky prachu jsou šedé. Zůstáváme na jejich botách a také na jejich tvářích i v jejich plících. A tak si na nás zvykají, že za chvíli už nekašlou ani nás nesmývají. V té chvíli se právě pohybují, dýchají a pohybují. Jako každý kdo ještě žije na tomhle místě. A tak práce dál... pokračuje.
SS-Oberscharfuhrer Eric Muhsfeldt: Opravdu bych nevěřil, že Židé, které jsem viděl, se snadno dají přemluvit na tu práci. A dělají jí dobře. Se svými lidmi. Nepřežijí do konce týdne oni všichni. Vystřídají je další, taky tak dobří. Víš jak je to jednoduché?