- Info o filmu
- Recenze filmu
- Goldie filmu
- Chyby ve filmu
- Soundtrack k filmu
- Hlášky z filmu
- Názory k filmu
- Diskuze k filmu
HLÁŠKY Z FILMU
Hattori Hanzo: (japonsky) Dodělal jsem to, co jsem před dvaceti osmi lety odpřisáhl Bohu, že už nikdy neudělám. Vytvořil jsem "něco, co zabíjí lidi". A v tom smyslu se to podařilo. Udělal jsem to proto, že z filozofického hlediska s vaším záměrem souhlasím. Mohu říci, aniž bych se chlubil, že je to můj nejlepší meč. Kdyby ses na své cestě střetla s Bohem, Bůh bude vejpůl.
Hattori Hanzo: (japonsky) Chtěl jsem vám je ukázat. Ale ten, kdo toho ví tolik jako vy, jistě také ví, že smrtonosné nástroje už nevyrábím. Ty, co tu mám, si nechám z estetických a citových důvodů. Jsem sice hrdý na své životní dílo, ale už jsem toho nechal.
Beatrix Kiddo: Tak mi dejte jeden z nich.
Hattori Hanzo: Ty nejsou na prodej.
Beatrix Kiddo: Neřekla jsem "prodejte". Řekla jsem "dejte".
Hattori Hanzo: Proč bych vám pomáhal?
Beatrix Kiddo: Protože ta moje škodná je váš bývalý žák. A vzhledem k tomu, kdo to je, je to, myslím, vaše povinnost.
(Hattori přejde k oknu a do prachu napíše "Bill".)
Hattori Hanzo: Zvláštní. Vy máte ráda samurajské meče, já mám rád baseball.
(Hodí po Beatrix míček, ta ho přesekne.)
Hattori Hanzo: (japonsky) Co chcete od Hattori Hanza?
Beatrix Kiddo: (japonsky) Potřebuji japonský meč.
Hattori Hanzo: (japonsky) Proč potřebujete japonský meč?
Beatrix Kiddo: (japonsky) Musím zabít škodnou.
Hattori Hanzo: To musíte mít velké krysy, když potřebujete meč od Hattori Hanza.
Beatrix Kiddo: Obrovské.
(Beatrix u baru, Hattori žve dozadu na plešouna.)
Hattori Hanzo: (japonsky) Co je s tím čajem? Pospěš si, sakra! Vrtáku líná...
(Plešoun přijde a nakloní se k Beatrix.)
plešoun: (japonsky) Co chcete?
Beatrix Kiddo: Co jste říkal?
Hattori Hanzo: K pití?
Beatrix Kiddo: Aha, láhev teplého saké, prosím.
Hattori Hanzo: Teplé saké? Velmi dobře. (japonsky na plešouna) Jedno teplé saké!
plešoun: (japonsky) Během dne?
Hattori Hanzo: (japonsky) Den, noc, odpoledne, koho to zajímá? Přines to saké!
plešoun: (japonsky) Proč vždycky to saké musím nosit já? Něco ti povím. Už třicet let děláš ryby. Já nosím saké. Kdyby to bylo na vojně, byl by ze mě už generál.
Hattori Hanzo: (japonsky, ironicky) Tak z tebe by byl generál? (Začne plešounovi kroutit ruku, se kterou mu hrozil.) Kdyby tys byl generál, tak já bych byl císař, a zase bys nosil saké! Tak zmlkni a přines to saké! (k Beatrix, anglicky) Rozumíte tomu?
plešoun: (japonsky k Beatrix) Nejsem plešatý, oholil jsem si hlavu. (anglicky) Rozumíte tomu?
(Hattori po něm hodí nůž.)
Hattori Hanzo: Měla byste se naučit japonsky. Moc snadné.
Beatrix Kiddo: Já slyšela, že je to těžké.
Hattori Hanzo: Moc těžké. Ale vy máte japonský jazyk.
(Beatrix sedí u baru, Hatori volá dozadu na plešouna.)
Hattori Hanzo: (japonsky) Máme tu zákazníka. Přines čaj, a dělej.
plešoun: (japonsky) Dívám se na telenovelu.
Hattori Hanzo: (japonsky) Sakra. Lenochu mizerná... Ser na telenovely! Dělej!
plešoun: (japonsky) Čaj je horký. Nemůžeš ho jednou přinést sám?
Hattori Hanzo: Drž hubu! Koukni pohnout zadkem! (k Beatrix) Omlouvám se.
Elle Driver: Dám ti radu, hovado... Už se neprobouzej.
Bill: Tuhle akci nedokončíš. Bylo by to od nás nevděčný.
Elle Driver: Vyser se na vděčnost!
Bill: Nemůžeš přestat křičet?
Elle Driver: (šeptem) Vyser se na vděčnost.
(Vejdou do kostela.)
Earl McGraw: Panenko skákavá.
Edgar McGraw: Co jsem ti říkal? Jako nějaký zatracený vražedný komando.
Earl McGraw: Vyser se na to rouhání, hochu. Jsi v chrámu páně.
Earl McGraw: No, popiš mi to maso, prvorozený.
Edgar McGraw: No, šílenej masakr, tati. Zlikvidovali všechny svatebčany, jako na popravě.
Earl McGraw: Pověz kolik.
Edgar McGraw: Devět mrtvejch. A vzali to sakum prásk. Nevěstu, ženicha, reverenda, reverendovou ženu, dokonce i toho starýho černocha, co hraje na varhany.
Earl McGraw: Jako kdyby někdo proti tomu sňatku něco měl.
Vernita Green: Pořádně jsem s tebou vyjebala. Bohužel je to tak. Máš právo mi to oplatit.
Beatrix Kiddo: Ne. Ne. Ne oplátku, fifty fifty, bych musela zabít tebe, pak jít k Nicky do pokoje, zabít ji, počkat, až přijde tvůj manžel, pan doktor Bell, a zabít jeho. To by bylo fifty fifty.
(Po bitce.)
Vernita Green: Dáš si kafe?
Beatrix Kiddo: Jo, jasně.
Beatrix Kiddo: Ležela jsem v Buckově autě a snažila se přimět končetiny k pohybu. A viděla jsem tváře těch sviní, co mi to udělali. Příslušníky Komanda zmijí, zabijáků. Když se vám povede něco tak krutého a hnusného jako je pomsta, připadá vám to, jako že Bůh nejen existuje, ale že plníte jeho vůli.
Elle Driver: Umřít ve spánku, to je luxus, který si málokdo znás může dovolit. Můj dárek, z lásky.
Beatrix Kiddo: Vážně to jsou oni?
O-ren Ishii: Snad sis nemyslela, že to půjde tak snadno.
Beatrix Kiddo: Popravdě, jen na chvilku, ano, myslela.
O-ren Ishii: Ty ťuňto...
obě: ...klidně sni dál.
O-ren Ishii: Hloupá, bílá holčička si hraje se samurajským mečem. Když neumíš bojovat jako samuraj, můžeš zemřít jako samuraj.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.014 sec. (PHP: 78% SQL: 22%)