HLÁŠKY Z FILMU
(V kanceláři armádního psychiatra.)
Ramada Thompsonová: Poručíku, neuvažoval jste o pravidelných návštěvách psychiatra?
Topper Harley: Už jsem se bál, že to neřeknete.
Topper Harley: Žoužel, houžev, ježek. Dovolte mi přistát. Musíte mě navést ručně, jsem poškozený.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Dobře, Toppere, tak do toho.
Topper Harley: Nefunguje podvozek.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Dobrý.
Topper Harley: Ani radar.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Tak trošku přidej.
Topper Harley: Došlo palivo.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Srovnej se.
Topper Harley: Urvalo se křídlo.
Jim "Padák" Pfaffenbach: To bude dobrý.
Topper Harley: Druhý křídlo taky.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Dobře Toppere, klesej.
Topper Harley: Klesám!
(Jim sedí u radaru na letadlové lodi.)
Jim "Padák" Pfaffenbach: Pane, je jich šest. Kurz 2, 1, 5. Vzdálenost 150.
(Jim si kýchne a poplive radar.)
Jim "Padák" Pfaffenbach: Proboha, je jich dvacet. A ještě veliká vzducholoď, která se právě přesunuje na jih.
Topper Harley: Můj strýc měl takové úsloví. "Voják, co nechce vyhrát, ten jako by spal se svou sestrou. I když je to prima holka, pěkně rostlá a vyvinutá. To se prostě nedělá. Potom se jí narodí mrzáčci. Když má štěstí budou jim chybět jen zuby. V horším případě nebudou mít ručičky nebo nožičky."
admirál Thomas "Tug" Benson: Musíte zničit tuhle továrnu na jaderné zbraně. Za dvanáct hodin má být uvedena do provozu. Pokud by jste netrefili tento objekt, máte dva náhradní. Lékárnu a střední školu.
poručík na letadlové lodi: Je to potvrzeno, zaútočíme zítra v šest nula nula.
admirál Thomas "Tug" Benson: Výborně, vzbuďte mě v půl šestý nula nula.
poručík na letadlové lodi: Admirál Benson?
admirál Thomas "Tug" Benson: Taky? Tak to jsme dva.
(Admirál Benson upadne ze schodů a dopadne na palubu letadlové lodi.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Uklouzl jsem po rybě. Kdo tam dal tu rybu?
poručík na letadlové lodi: Jak to? Žádná tam není.
admirál Thomas "Tug" Benson: Neříkejte, byly tam dvě. Útočí ve dvou. Copak jste nechodil do školy?
(Admirál Benson je na palubě letadlové lodi S.S. ESSESS.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Mořský vzduch. Škoda, že nemám čich. Přišel jsem o něj v Koreji, bohužel.
nadporučík James Block: Můžu něco říci, pane?
admirál Thomas "Tug" Benson: Ano.
nadporučík James Block: Harley nejednal zodpovědně, to jistě. Ale on už je takový. Nade všechno miluje riziko. Právě proto ho potřebujeme, nelze ho nahradit.
admirál Thomas "Tug" Benson: To je velká myšlenka. Kromě toho, Mrtvola ani tak moc dobře nelítal. Víte, měl rodinu. Děti jsou debilní, matka alkoholička, v rakvi je mu určitě líp. Jaké máte číslo bot?
nadporučík James Block: Devítky, pane.
admirál Thomas "Tug" Benson: Dobrý, jsme dohodnuti. Pošleme Harleye do boje. Ještě něco? Rád bych poděkoval za včerejší večeři. Sofie si na tom rostbífu ohromně pochutnala.
nadporučík James Block: Ale včera jsme na večeři nebyli.
admirál Thomas "Tug" Benson: Nebyli? A sakra, kde jsem to byl? A kdo je Sofie? No, to je jedno.
(Vojáci vystřelují při pohřbu Peta "Mrtvoly" Thompsona smuteční salvy.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Ježíši Kriste, vrátili se. Všichni k zemi! Kryjte se. Sakra k zemi! Kryjte mě! Do boje, do boje! Copak nemají úctu k mrtvým?
(Admirál Benson začne střílet po vojácích vystřelujících smuteční salvy.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Já zbožňuju tyhle pohřby. To je nádherné.
(Smuteční projev admirála Bensona na pohřbu Peta "Mrtvoly" Thompsona.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Pete "Mrtvola" Thompson je po smrti. Stejně jako Mauglí, Tataglia, Barzini... Šéfové všech pěti famílií. Ve chvílích jako je tato se sami sebe musíme ptát. Není v tom přátelé něco víc? Proč takoví hrdinové, jako Pete "Mrtvola" Thompson, padají jako mouchy z jara. Ležíte v posteli s bezvadnou holkou, nebo klukem a za hodinku jste pod drnem. Nedělá vám to přímo děsné starosti? Mě osobně to přímo děsně štve.
(Pohřeb Peta "Mrtvoly" Thompsona.)
Topper Harley: Paní Thompsonová, asi mě nevidíte ráda, ale mám pro vás něco... Šetřil jsem skoro deset roků. Není to moc, dva tisíce... Moc jsem nenašetřil.
Mary Thompsonová: Ale Toppere, děkuju mockrát. Když jsem vyhrála ty tři miliony v loterii, můžu si aspoň za ty dva tisíce koupit něco pořádného na sebe.
Mary Thompsonová: Mrtvolo!
Pete "Mrtvola" Thompson: Mary. Přišla ses na mě podívat?
Mary Thompsonová: Ráno vybouchla elektrárna, tak jsme dostali volno.
Pete "Mrtvola" Thompson: Výborně.
Mary Thompsonová: Dobrá zpráva, povedlo se mi koupit ten domek snů.
Pete "Mrtvola" Thompson: Bezvadný, kdy se stěhujeme?
Mary Thompsonová: Zítra, děti právě seškrabujou azbest z trubek.
Pete "Mrtvola" Thompson: To je krása, opravdu máme štěstí.
Pete "Mrtvola" Thompson: Padáku, kde jsi byl? Obleč si kombinézu. Za chvíli startujeme.
Jim "Padák" Pfaffenbach: Právě mě vyrazili. Mám zákaz létání, skončil jsem. Jsem hotov, Mrtvolo.
Pete "Mrtvola" Thompson: Co se stalo?
Jim "Padák" Pfaffenbach: Mé oči. Mám rozšířené zornice.
Pete "Mrtvola" Thompson: Nedá se s tím něco dělat?
Jim "Padák' Pfaffenbach": Existuje složitá oční operace. Multioptipupilotomie, ale aby nepoškodili duhovku provádějí to skrz anální otvor. To je něco co nepřekousnu.
(Topper Harley doprovodil Ramadu Thompsonovou k jejímu domu.)
Ramada Thompsonová: Už jsme tu.
Topper Harley: Hezký místečko.
Ramada Thompsonová: To je, ale mám zvědavou domovnici. Rozloučíme se. Nedáš mi dobrou noc?
Topper Harley: Nechci se vracet.
Ramada Thompsonová: To ani nemusíš. Nechci zůstat sama. A navíc, já to můžu dělat klidně celou noc.
Topper Harley: A co ta domovnice?
Ramada Thompsonová: Ta to dělá taky.
Kent Gregory: Vida, náš létající ďábel.
Topper Harley: Kente, tobě se kouří z nosu.
Kent Gregory: Ta tvá dnešní akrobacie byla šílenství. Kdyby tu nebyla dáma, tak tě roztrhám na kusy.
Topper Harley: Jo... Ještě slovo a poneseš si hlavu v nákupní tašce.
Ramada Thompsonová: Hrajete si na frajery?
Topper Harley: On začal.
Kent Gregory: Já, ne!
Topper Harley: Jo, ty!
Kent Gregory: Já ne!
Ramada Thompsonová: Chováte se jako děti.
Topper Harley: On to začal.
Kent Gregory: Já ne!
Topper Harley: Jo, ty!
Kent Gregory: Já ne!
Topper Harley: Jo, ty... Jo, jo!
Kent Gregory: Ne, ne, ne, ne, ne...
Topper Harley: Jo, jo, jo, jo, jo... Dvěstěkrát jo!
konferenciér na boxu: Dámy a pánové. Čeká nás dvanáct kol světového šampionátu v boxu, v těžké váze mezi "VB" a "VBC", "PVC" a "OPBH". Uvítáme dnešního vzácného hosta. Prosím potlesk. Vítáme jeho svátost... Papeže Jana Pavla II.
Ramada Thompsonová: Chci, aby vám zakázali létat.
Topper Harley: Děláte si legraci?
Ramada Thompsonová: Kdybych si dělala legraci, řekla bych, jaký je rozdíl mezi hodinkami a holinkami... Žádný, oboje se natahuje.
Ramada Thompsonová: poručíku, vy mě studujete?
Topper Harley: Ne, nestuduji. Dívám se vám do očí. Tak bílé bělmo jsem ještě neviděl. Čistíte je zubní pastou?
admirál Thomas "Tug" Benson: Když se na vás tak podívám hoši, myslím na to, že bych si přál... Být o dvacet let mladší. A co vaše ženy? Odlítal jsem sto devadesát čtyři akcí a při každé mě sestřelili. Když na to myslím, já vlastně nikdy nepřistál.
Ramada Thompsonová: Neuposlechl jste rozkaz a zničil stíhačku za třicet milionů dolarů.
Topper Harley: Ano, je to tak. Splácím ji po deseti dolarech týdně. Kdybych měl havarijní pojistku, bylo by to v pohodě.
Topper Harley: Koukal jsem, co jste prováděla s hřebcem. Víte, když jsem viděl, jak jste mu zabodla kolena do slabin, přitáhla otěže a zlomila jeho odpor, najednou jsem si přál být koněm. Až to vyřídím s tím doktorem, mohli bychom si zajezdit na louce.
Ramada Thompsonová: Poručíku, ten doktor jsem já.
Topper Harley: Psychiatr?
Ramada Thompsonová: Mám na to diplom.
Topper Harley: Nikdy jsem u psychiatra nebyl. Budete něžná?
Topper Harley: To jsou ale nohy.
Ramada Thompsonová: Nechala jsem si je prodloužit. Teď je mám až k pasu.
(Admirál Benson sedí za stolem.)
admirál Thomas "Tug" Benson: Kachny mám rád, aspoň myslím. Blbá střepina. Když zastřelím kachnu, padá nahoru nebo dolů?
nadporučík James Block: K zemi, pane.
(Admirál Benson se skloní a uhodí se hlavou do stolu.)
nadporučík James Block: Co se děje, pane?
admirál Thomas "Tug" Benson: Kryju se. Ne? Letělo něco?
nadporučík James Block: Podle leteckých i pozemních snímků mají obranný arzenál kategorie D, možná C mínus a také jednotky Nagadžína. Dále protiletadlová děla a těch mají dost na to, aby zlikvidovali letecký útok.
admirál Thomas "Tug" Benson: Vůbec nevím o čem to mluvíš Bille. Nechápu to. Mám v hlavě střepinu jako pěst z Korejské války. Aby mi nespadl přívěšek, musím mít celou polovinu lebky zmagnetizovanou. Představ si to. Dělej co uznáš za vhodné. Já bych si dal kachnu.
nadporučík James Block: Ovšem pane. Hned zavolám do kuchyně.
nadporučík James Block: Admirále. Rád vás tu vidím. Jak se daří?
admirál Thomas "Tug" Benson: V září? Už je září? Sakra Bille, mám být v červnu v Kalifornii.
nadporučík James Block: Vy jste v Kalifornii.
admirál Thomas "Tug" Benson: No tak nashle. Mějte se.
nadporučík James Block: Pane, ale vaše jednotka je tady. Líná vrána už je v plánu deset měsíců. Prezident vybral vás.
admirál Thomas "Tug" Benson: To se nedivím, mě nic nezastaví.
(V indiánském stanu.)
Owatonna: Vem si. To ti sehnal Co tančí s motorkou.
(Podává Topperovi koženou bundu.)
(Po hádce.)
Topper Harley: Heleď, Mrtvolo. Budem spolu lítat, budem spolu spát, ale to je všechno. Nepleť se do toho!
(Admirál se dívá na nástěnný obraz základny v jeho kanceláři.)
admirál Thomas Benson: (k plukovníkovi) Koukněte se. Flákači! Nikdo se ani nehne!
(Při letovém cvičení.)
pilot: Hlásím výšku. Jsem na stopadesáti.
Topper Harley: Jsem na hlavní třídě.
(Prolétne křižovatkou velkoměsta.)
(Při přistávání.)
pilot: Žádám o povolení přistát na dráze třicet... (Před očima se mu rozmazává obraz.)... třicet a něco.
navigátor: Dráha třicet a něco byla zrušena. Přejděte na dráhu dvacet devět.
Kent Gregory: (k Ramadě) Musím zpátky na základnu. Zítra mám dlouhý let. Když se špatně vyspím, mám opuchlá víčka.
(Do nemocnice vezou raněného pilota.)
doktor: Sestro, co jeho penis? Je větší než můj?
sestra: Ne, není, doktore.
(Na informační schůzi.)
admirál Thomas Benson: (k pilotům) Za dvanáct hodin zaútočíme na líc.
plukovník Kevin Dunn: Myslím, že na cíl, pane.
admirál Thomas Benson: Aha, tak malá změna plánu.
(Na lodi u zábradlí. Fouká vítr.)
admirál Thomas Benson: Ulítla mi čepice. Otočte to! Musíme ji najít.
plukovník Kevin Dunn: Nemůžeme, pane. Jsme v bojové akci.
admirál Thomas Benson: Tak při zpáteční cestě. Jestli tam ještě bude.
(Při vojenské akci.)
plukovník Kevin Dunn: Pane, nepřítel na dvanácti hodinách.
admirál Thomas Benson: Dvanáct? Tak to máme ještě pětačtyřicet minut času. Dojděte mi pro hamburger.
plukovník Kevin Dunn: Topper Harley?
Topper Harley: Kdysi dávno. Teď jsem Tukan činčila.
plukovník Kevin Dunn: A to je co?
Topper Harley: Chlupatá papučka.
Topper Harley: Mé srdce je rozpáleno jako ústřední topení v zimě. Celý život jsem chtěl lítat, střílet lidi a házet bomby.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.014 sec. (PHP: 79% SQL: 21%)