- Info o filmu
- Recenze filmu
- Chyby ve filmu
- Soundtrack k filmu
- Hlášky z filmu
- Názory k filmu
- Diskuze k filmu
HLÁŠKY Z FILMU
Ron Weasley: (o Hermioně) Předtím to taky neměla v hlavě v pořádku, ale teď už to na ní každý vidí.
Harry Potter: Pane, zítra je famfrpál.
Severus Snape: Tak to byste se měl mít zvlášť na pozoru, pane Pottere. Ztráta končetiny vás neomlouvá.
Stan Silnička: Kam to brejlíš?
Harry Potter: Strýčku Vernone, potřebuju podepsat tenhle formulář.
Vernon Dursley: Co je to?
Harry Potter: Nic. Jen něco do školy.
Vernon Dursley: Možná potom, když budeš slušný.
(Vernon odejde do obyváku. Harry jde za ním.)
Harry Potter: Já budu, když bude ona.
(Marge si všimne Harryho.)
teta Marge: Ty jsi ještě tady?
Harry Potter: Ano.
teta Marge: Neříkej "ano" tím nevděčným tónem. Bratr je moc velký dobrák. (na Vernona) Najít ho u mého prahu, šel by rovnou do sirotčince.
teta Marge: Používají u svatého Bruta rákosku?
(Strýc Vernon se na Harryho zadívá.)
Harry Potter: Ano, jistě. Už jsem kolikrát dostal výprask.
(Marge je nafouklá a odlétá pryč. Vernon se jí snaží držet při zemi.)
teta Marge: Neopovažuj se mě pustit!
Vernon Dursley: Promiň!
(Pustí ji.)
(Harry chce utéct od Dursleyových. Strýc Vernon ho zastaví.)
Vernon Dursley: Vrať ji zpátky! Ať je okamžitě v pořádku!
Harry Potter: Ne! Dostala, co jí patří.
(Strýc Vernon chce Harryho chytit. Harry vytáhne hůlku.)
Harry Potter: Nechte mě být.
Vernon Dursley: Mimo školu přece nesmíš kouzlit.
Harry Potter: Jo? Myslíte?
Vernon Dursley: Nevezmou tě tam. Nemáš kam jít.
Harry Potter: To je mi jedno. Všude je líp než tady.
(V záchranném autobuse.)
Stan Silnička: Jak jsi říkal, že se jmenuješ?
Harry Potter: Neříkal.
Stan Silnička: A kampak máš namířeno?
Harry Potter: K Děravému kotli. To je v Londýně.
Stan Silnička: (na řidiče Ernieho) Slyšels to? "K Děravýmu kotli. To je v Londýně."
smrštěná hlava: Jestli budou mít hrachovou polívku, koukej jí sežrat dřív, než sežere ona tebe.
(Začne se smát.)
(V záchranném autobuse.)
Harry Potter: Co mudlové? Copak nás nevidí?
Stan Silnička: Mudlové? Ty přece neviděj nic, ne?
smrštěná hlava: Ale cejtěj, když je píchneš vidličkou!
(Stan si čte noviny. Harry si všimne fotky na přední straně.)
Harry Potter: Kdo je to? Ten chlap.
Stan Silnička: Kdo je to? Kdo je...? To je Sirius Black. Neříkej, žes nikdy neslyšel o Siriusi Blackovi.
(Harry zavrtí hlavou.)
Stan Silnička: Je to vrah. Byl za to taky zavřenej v Azkabanu.
Harry Potter: Jak to, že utekl?
Stan Silnička: To je právě ta otázka! Je první, komu se to povedlo. Byl to velkej zastánce Ty-víš-koho. O něm už jsi snad slyšel.
Harry Potter: Jo. O něm jo.
Kornelius Popletal: Jako ministr mám povinnost vás informovat, pane Pottere, že jsme dnes večer našli sestru vašeho strýce kousek jižně od Sheffieldu, kde kroužila kolem továrního komína. Vyslali jsme pracovníky odboru pro nápravu nevydařených kouzel, kteří ji propíchli a patřičně upravili paměť.
(Uklízečka zaklepe na dveře.)
uklízečka: Uklízečka.
(Dveře se otevřou, vyjde z nich velký řev, a zavřou se.)
uklízečka: Tak já přijdu jindy.
Ron Weasley: Varuju tě, Hermiono. Nepouštěj tu bestii k Prašivce, nebo ji proměním v rukávník!
Hermiona Grangerová: Je to kocour, Ronalde! Co čekáš?
Ron Weasley: Kocour? To ti nakukali? Vypadá jako chlupatý prase.
Hermiona Grangerová: Že to říkáš zrovna ty s tím smradlavým kartáčem na boty.
(Ron ukazuje Harrymu fotku z dovolené.)
Harry Potter: Egypt! Jaký to tam je?
Ron Weasley: Skvělý! Spousta starožitností, mumie, hrobky, i Prašivce se tam líbilo.
Hermiona Grangerová: Egypťani kdysi uctívali kočky.
Ron Weasley: Jo, a hovnivály taky.
Arthur Weasley: Těšíš se na nový školní rok?
Harry Potter: Jo, měla by to bát senzace.
Arthur Weasley: Někteří lidé na ministerstvu by byli silně proti tomu, abych ti řekl, co se ti chystám prozradit. Ale měl bys znát fakta. Jsi v nebezpečí. Vážném nebezpečí.
Harry Potter: Souvisí to nějak se Siriusem Blackem, pane?
Arthur Weasley: Co víš o Siriusi Blackovi?
Harry Potter: Jen to, že utekl z Azkabanu.
Arthur Weasley: A víš proč?
(Harry pokrčí rameny.)
Arthur Weasley: Před lety, když jsi zastavil...
Harry Potter: Voldemorta.
Arthur Weasley: Nevyslovuj to jméno.
Harry Potter: Promiňte.
Arthur Weasley: Když jsi zastavil Ty-víš-koho. Black všechno ztratil. Ale dodnes zůstává jeho věrným služebníkem. A podle něj ty jsi to jediné, co stojí v cestě Ty-víš-komu při návratu k moci. A to je ten důvod, proč utekl z Azkabanu. Aby tě našel.
Harry Potter: A zabil.
Arthur Weasley: Slib, že ať se doslechneš cokoli, nebudeš po Blackovi pátrat.
Harry Potter: Proč bych měl pátrat po někom, kdo mě chce zabít?
(Ve vlaku. Ron se podívá na profesora Lupina, který spí.)
Ron Weasley: Kdo je asi tohle?
Hermiona Grangerová: Profesor R. J. Lupin.
Ron Weasley: Ty víš všechno. Jak je možný, že ví všechno?
Hermiona Grangerová: Má jméno na kufru, Ronalde.
Ron Weasley: Takže Sirius Black utekl z Azkabanu, aby šel po tobě.
Harry Potter: Jo.
Hermiona Grangerová: Oni ale Blacka chytnou, ne? Vždyť ho všichni hledají.
Ron Weasley: Jasně. Až na to, že ještě nikdo nikdy z Azkabanu neutekl. Je to vrah, úplnej cvok.
Harry Potter: Díky, Rone.
(Ron vezme šálek a snaží se z něj vyčíst budoucnost.)
Ron Weasley: Harry tam má něco jako křivý kříž. To jsou zkoušky a utrpení. A tady je slunce, to znamená štěstí. Takže budeš trpět, ale náramně si to užiješ.
Sibyla Trelawneyová: Dej mi to.
(Sibyla vezme šálek a vyděsí se.)
Sibyla Trelawneyová: Můj drahý chlapče. Ach bože... Smrtonoš... je tam.
Seamus Finnegan: Srponoš? Co je to?
nebelvírský student: Ne srponoš, hlupáku. Smrtonoš. (Čte z knihy.) "Zjevení v podobě obrovského psa. Je jedním z nejhorších znamení. Je to znamení smrti."
(Neville je celý potrhaný od útoku Obludného obludaria.)
Ron Weasley: Musíš ji nejdřív pohladit.
Neville Longbottom: Jasně.
(Harry se jde pozdravit s Klofanem.)
Rubeus Hagrid: Tak běž k němu. Ukloň se. A počkej, jestli se taky ukloní. Když jo, můžeš si na něj sáhnout. Když ne... O tom si povíme jindy.
Draco Malfoy: (na Klofana) Vůbec nejsi nebezpečnej, že ne, ty přerostlá šeredná potvoro?
Rubeus Hagrid: Malfoyi, ne! Ne!
(Klofan zaútočí na Malfoye a zraní mu ruku. Hagrid ho zažene stranou.)
Draco Malfoy: On mě zabil!
Rubeus Hagrid: Jen klid. Je to jen škrábnutí.
(Hagrid odnáší Malfoye, po napadnutí Klofanem, na ošetřovnu.)
Draco Malfoy: Toho budete litovat!
Rubeus Hagrid: (ke třídě) Konec hodiny!
Draco Malfoy: I ta vaše pitomá slepice!
(Seamus přiběhne ke stolu s novinama.)
Seamus Finnigan: Viděli ho!
Neville Longbottom: Koho?
Seamus Finnigan: Siriuse Blacka!
(Hodí noviny na stůl. Hermiona se do nich podívá.)
Hermiona Grangerová: V Dufftownu? To je kousek odsud.
Neville Longbottom: Že nemá namířeno do Bradavic?
nebelvírský student: U vchodu jsou mozkomorové!
Seamus Finnegan: Mozkomorové? Těm už jednou proklouzl. Mohlo by se mu to zase podařit.
nebelvírský student: To je pravda. Black může být kdekoli. To je jako chytat kouř. Chytat kouř holýma rukama.
(Na hodině obrany proti černé magii.)
Remus J. Lupin: Naštěstí existuje jednoduché kouzlo, které bubáka zažene. My si ho teď vyzkoušíme. A bez hůlek prosím. Opakujte. Riddikulus!
třída: Riddikulus!
Remus J. Lupin: Výborně. Trochu hlasitěji a úplně zřetelně. Prosím. Riddikulus!
třída: Riddikulus!
Draco Malfoy: (na Crabbea) Tahle hodina je směšná.
Remus J. Lupin: Neville, co ti nahání největší strach?
Neville Longbottom: (šeptem) Profesor Snape.
Remus J. Lupin: Prosím?
Neville Longbottom: Profesor Snape.
Remus J. Lupin: Profesor Snape? Jako všem.
(Po útoku Siriuse Blacka na Buclatou dámu.)
Albus Brumbál: Jsem přesvědčen, že na hradě je bezpečno. A jsem víc než ochoten poslat studenty zpět do jejich kolejí.
Severus Snape: Neměli bychom varovat Pottera?
Albus Brumbál: Možná. Zatím ho ale nechte spát. Ve snu se ocitáme ve světě, který je jen náš. Ať plavou v nejhlubším oceánu nebo se vznášejí v oblacích.
Severus Snape: Kdo mi poví, jaký je rozdíl mezi zvěromágem a vlkodlakem?
(Hermiona se začne hlásit.)
Severus Snape: Nikdo? Jaké zklamání.
Hermiona Grangerová: Prosím. Zvěromág je kouzelník, který se mění úmyslně. Vlkodlak nemá na vybranou. Za každého úplňku, když se promění, zapomíná, kým je. Zabil by i svého nejlepšího přítele. Navíc reaguje jen na volání vlastního druhu.
(Malfoy zavyje.)
Severus Snape: Děkuji, pane Malfoyi. (na Hermionu) Už podruhé jste promluvila bez dovolení. Neumíte se ovládat nebo jste pyšná na to, že jste tak nesnesitelný šprt?
(Fred dá Harrymu Pobertův plánek.)
Harry Potter: Co je to za pitomost?
Fred Weasley: Tak pitomost říkáš? To je tajemství našeho úspěchu.
George Weasley: Je nám líto ti ho dát.
Fred Weasley: Ale ty ho potřebuješ víc než my. Georgi, buď tak laskav.
(George přiloží hůlku k Pobertově plánku.)
George Weasley: Slavnostně přísahám, že jsem připraven ke každé špatnosti.
(Objeví se zpráva. Harry začne číst.)
Harry Potter: "Pánové Náměsíčník, Červíček, Tichošlápek a Dvanácterák mají čest vám přednést Pobertův plánek."
George Weasley: Hodně jim dlužíme.
(Harry jej rozevře.)
Harry Potter: Moment. To jsou Bradavice! A tohle... Ne. Je to vážně...?
Fred Weasley : Brumbál.
George Weasley: V pracovně.
Fred Weasley: Chodí sem a tam
George Weasley: To dělá často.
Harry Potter: Chcete říct, že ta mapa ukazuje...
Fred Weasley: Každýho.
Harry Potter: Každýho?
George Weasley: Každýho.
Fred Weasley: Kde kdo je.
George Weasley: Co kdo dělá.
Fred Weasley: Každou minutu.
George Weasley: Každýho dne.
Harry Potter: Senzace.
(Harry dostal od Freda a George Pobertův plánek.)
Harry Potter: Kde jste to vzali?
Fred Weasley: Šlohli jsme ho z Filchova kabinetu. V prváku.
(Ron s Hermionou se dívají na Chroptící chýši.)
Hermiona Grangerová: Je to prý nejstrašidelnější dům v Británii. To už jsem říkala?
Ron Weasley: Dvakrát.
Hermiona Grangerová: Aha. Nechceš jít kousek blíž?
Ron Weasley: Cože?
Hermiona Grangerová: Ke Chroptící chýši.
Ron Weasley: Abych pravdu řek, tady je to docela dobrý.
(Ron s Hermionou se dívají na Chroptící chýši.)
Draco Malfoy: Ale ale. Kdopak to tu je? Hledáte svůj vysněnej domov? Není to na tebe moc nóbl, Weaslánku? Nespíte doma všichni v jednom pokoji?
Ron Weasley: Drž hubu, Malfoyi!
Draco Malfoy: To nebylo zdvořilý.
Draco Malfoy: Hoši, je na čase Weaslánka naučit, jak se chovat k lepším lidem.
Hermiona Grangerová: Snad tím nemyslíš sebe?
Draco Mlafoy: Jak to se mnou mluvíš? Špinavá mudlovská šmejdko!
Ron Weasley: Ty mizerové! O Pobertově plánku mi nikdy nic neřekli.
Hermiona Grangerová: Harry si ho nenechá. Odevzdá ho profesorce McGonagallové. Že jo?
Ron Weasley: To určitě. A neviditelnej plášť k tomu.
Kornelius Popletal: Rosmerto, doufám, že obchody kvetou.
madam Rosmerta: Kvetly by mnohem víc, kdyby ministerstvo do mý hospody obden neposílalo ty zatracený mozkomory!
(Hermiona s Ronem otevřou dveře do hospody.)
smrštěná hlava #1: Nezletilý kouzelníci sem nesměj.
smrštěná hlava #2: Zavřete ty dveře!
Hermiona Grangerová: Taková nezdvořilost.
Ron Weasley: Tupý hlavy.
(Odejdou zpátky ven.)
smrštěná hlava #1: Tupý hlavy?
smrštěná hlava #2: To je drzost! Co si o sobě myslí?
smrštěná hlava #1: Drzouni!
Hermiona Grangerová: Nádherný den.
Ron Weasley: Paráda. Pokud tě někdo neroztrhal na kusy.
Harry Potter: Na kusy? O čem to mluvíš?
Hermiona Grangerová: Ronald ztratil svoji krysu.
Ron Weasley: Neztratil! Tvůj kocour ji zabil.
Hermiona Grangerová: Nesmysl.
Ron Weasley: (na Harryho) Víš, jak se ta její krvelačná bestie pořád plíží kolem. A Prašivka zmizela!
Hermiona Grangerová: Možná by sis měl líp hlídat svoje mazlíčky.
Ron Weasley: Zabil ji tvůj kocour!
Hermiona Grangerová: Ne ne.
Ron Weasley: Jo jo.
Hermiona Grangerová: Ne.
(Ron se rychle probudí.)
Ron Weasley: Pavouci! Pavouci! Chtějí, abych stepoval. Já nechci stepovat!
Harry Potter: Tak jim to pověz, Rone.
Ron Weasley: Jo. Povím jim to. Zejtra jim to povím.
(Znovu si lehne.)
(Snape chytne Harryho v noci na chodbě.)
Severus Snape: Potter. Jak to, že se v noci potulujete po chodbách?
Harry Potter: Jsem náměsíčný.
Severus Snape: Co máte v kapsách? (Harry neodpoví.) Co máte v kapsách?
(Harry vytáhne Pobertův plánek.)
Severus Snape: Co je to?
Harry Potter: Kus pergamenu.
Severus Snape: Vážně? Rozložte ho.
(Harry rozloží Pobertův plánek a Snape na něj namíří hůlkou.)
Severus Snape: Odhal svá tajemství.
(Objeví se vzkaz.)
Severus Snape: Čtěte.
Harry Potter: "Pánové Náměsíčník, Červíček, Tichošlápek a Dvanácterák se poroučí profesoru Snapeovi a..."
Severus Snape: Pokračujte.
Harry Potter: "A žádají ho, aby nestrkal svůj dlouhý nos do cizích záležitostí."
(Hagrid vrací Ronovi krysu.)
Ron Weasley: Prašivko! Ty žiješ!
Rubeus Hagrid: Hlídej si líp svý zvířata.
Hermiona Grangerová: Myslím, že někomu dlužíš omluvu.
Ron Weasley: Jo. Jen co Křivonožku uvidím, omluvím se mu.
Hermiona Grangerová: Jestli ho chcete zabít, musíte zabít i nás!
Sirius Black: Ne. Dnes zemře někdo jiný!
Severus Snape: (na Siriuse) Pomsta je sladká. Doufal jsem, že tě dopadnu právě já.
Remus J. Lupin: Severusi...
(Snape na něj namíří hůlkou.)
Severus Snape: Říkal jsem Brumbálovi, že pomáháš starému kamarádovi na hrad. Tady je důkaz.
Sirius Black: Geniální, Snape. Zapojil jsi svůj pronikavý rozum a opět jsi došel k nesprávnému závěru.
(Snape drží hůlku Siriusovi pod krkem.)
Remus Lupin: (na Snapea) Nebuď hlupák, Severusi.
Sirius Black: Nic jiného být neumí.
Remus Lupin: Buď zticha, Siriusi.
Sirius Black: Ty buď zticha, Remusi.
Severus Snape: Vidíte je? Hádají se jako staří manželé.
Sirius Black: (na Snapea) Proč si nejdeš hrát se svým chemickým nádobíčkem?
Sirius Black: Pettigrew žije! A je tady!
(Ukáže směrem k Ronovi.)
Ron Weasley: Já? Je to blázen!
Sirius Black: Ty ne! Tvoje krysa!
Ron Weasley: Prašivka žije v naši rodině...
Sirius Black: Dvanáct let! Hodně dlouhý život pro obyčejnou krysu! Nechybí jí náhodou prst?
Ron Weasley: No a co?
Harry Potter: Z Pettigrewa našli jen jeho...
Sirius Black: Prst! Ten hnusák si ho uřízl, aby to vypadalo, že je mrtvý! A potom se proměnil v krysu!
Remus J. Lupin: Prodals Jamese a Lily Voldemortovi, že?
Peter Pettigrew: Já jsem nechtěl! Pán zla má zbraně, o jakých se ti nesnilo! Popravdě, Siriusi, co bys dělal ty? Co bys dělal ty?
Sirius Black: Raději bych zemřel, než abych zradil své přátele!
Sirius Black: To kousnutí mě mrzí. Asi to trochu bolí.
Ron Weasley: Trochu? Trochu? Málem jste mi ukousl nohu!
Sirius Black: Šel jsem po té kryse.
Sirius Black: Normálně mám jako pes úplně zlatou povahu. James nejednou navrhoval, abych se proměnil natrvalo. S ocasem bych se smířil, ale ty blechy, to je hrůza.
(Hermiona se podívá na Ronovo zranění.)
Hermiona Grangerová: To musí bolet.
Ron Weasley: Bolí to tak, že mi ji možná useknou.
Hermiona Grangerová: Madam Pomfreyová to spraví.
Ron Weasley: Na to je už pozdě. Budou ji muset useknout.
(Z Lupina se stane vlkodlak.)
Harry Potter: Pojďte.
Hermiona Grangerová: Počkejte!
(Začne se přibližovat k vlkodlakovi.)
Ron Weasley: Hermiono, ne! Nedělej to...
Hermiona Grangerová: Profesore? Profesore Lupine?
(Vlkodlak dlouze zavyje.)
Ron Weasley: Hodnej pejsek.
Albus Brumbál: Tajemná věc, ten čas. Mocná. Pro toho, kdo si s ním zahrává, nebezpečná. Sirius Black je v nejvyšší cele Temné věže. (na Hermionu) Pravidla znáte, slečno. Nikdo vás nesmí vidět. Uděláte dobře, když se vrátíte před posledním úderem zvonu. Kdyby to nevyšlo, mělo by to strašné důsledky. Když uspějete, zachráníte víc než jeden nevinný život. Tři obrátky by měli stačit. Mimochodem, jsem-li na pochybách, vyplatí se začít tím, že se vracím ve vlastních stopách. Zlomte vaz. (Odejde.)
Ron Weasley: Co to sakra mělo znamenat?
(Harry s Hermionou se vrátili v čase. Hermiona se dívá na sebe.)
Hermiona Grangerová: Takhle vážně vypadají moje vlasy zezadu?
(Harry s Hermionou zachránili Klofana před popravou.)
Kornelius Popletal: No tak, Brumbále! Někdo ho evidentně pustil! Hagride?
Albus Brumbál: Nemyslím, že vás z toho pan ministr podezírá, Hagride. Jak byste také mohl? Byl jste celou dobu s námi.
Kornelius Popletal: Ovšem. No dobře. Musíme prohledat pozemky!
Albus Brumbál: Prohledejte třeba oblohu. (na Hagrida) Zatím bych si dal šálek dobrého čaje nebo sklenici brandy.
(Harry s Hermionou se vrátili v čase. Hermiona začne výt, aby na sebe přilákala pozornost vlkodlaka, který chce zaútočit na Harryho.)
Harry Potter: Co to děláš?
Hermiona Grangerová: Zachraňuju ti život.
Harry Potter: Díky.
(Vlkodlak se rozběhne směrem k nim.)
Harry Potter: Skvělý. Teď půjde po nás!
Hermiona Grangerová: Na to jsem nepomyslela. Utíkej!
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.017 sec. (PHP: 78% SQL: 22%)