- Info o filmu
- Recenze filmu
- Chyby ve filmu
- Soundtrack k filmu
- Hlášky z filmu
- Názory k filmu
- Diskuze k filmu
HLÁŠKY Z FILMU
(V Tajemné komnatě - po použití paměťového kouzla)
Zlatoslav Lockhart: Ahoj. Kdo jste?
Ron Weasley: Ron. Ron Weasley.
Zlatoslav Lockhart: Vážně? A kdo, kdo jsem já?
(Ron volá na Harryho.)
Ron Weasley: Kouzlo se obrátilo proti němu! Nemá páru, kdo je!
Zlatoslav Lockhart: Tohle je dost podivné místo. Vy tu bydlíte?
Ron Weasley: Ne...
(Praští profesora kamenem přes hlavu.)
(v Krucáncích a kaňourech)
Lucius Malfoy: Ale, ale, Weasley senior.
Artur Weasley: Luciusi?
Lucius Malfoy: Máte teď na ministerstvu rušno, Arture, všechny ty prohlídky... Doufám, že vám platí přesčasy, i když jak se tak dívám, tak spíš ne.
(Přiblíží se k panu Weasleymu.)
Lucius Malfoy: Jste všem kouzelníkům pro ostudu a ani vám za to slušně neplatí.
Artur Weasley: Máme velice odlišný názor na to, co je kouzelníkům pro ostudu, Malfoyi.
Lucius Malfoy: To ano.
(Podívá se na Hermioniny rodiče.)
Lucius Malfoy: Paktovat se s mudly. Myslel jsem, že hlouběji už klesnout nemůžete. Ještě se uvidíme!
Draco Malfoy: Těš se ve škole!
(Výhružně se podívá na Harryho, povytáhne obočí a poté společně s otcem odcházejí.)
(Ron vypadá jako Vincent Crabbe.)
Draco Malfoy: Co je s tebou, Crabbe?
Ron Weasley: Jsem přežranej.
Dobby: Harry Potter mě osvobodil. Jak se může Dobby odvděčit?
Harry Potter: Jen mi něco slib.
Dobby: Cokoli, pane.
Harry Potter: Už mi nikdy nezachraňuj život.
Vernon Dursley: Co to tady u všech čertů provádíš?! Právě jsi mi zkazil pointu vtipu o Japoncích na golfu!
(Dursleyovi se chystají na příchod Masonových.)
Vernon Dursley: Tak si to celé ještě jednou projdeme, ano? Petunie, až Masonovi přijdou, ty budeš...
Petunie Dursleyová: V obýváku, abych je u nás přívětivě uvítala.
Vernon Dursley: Dobrá. No, Dudley a ty?
Dudley Dursley: Já budu čekat u dveří.
Vernon Dursley: Výtečně.
(Všichni Dursleyovi se shluknou k sobě a podívají se na Harryho.)
Vernon Dursley: A ty?
Harry Potter: Já budu u sebe. Budu zticha, jako bych vůbec neexistoval.
Vernon Dursley: To teda budeš.
Ron Weasley: Umřel by hladem, mami. Měl na okně mříže.
Molly Weasleyová: Ty doufej, že nedám mříže na tvoje okno, Ronalde Weasley.
Ginny Weasleyová: Mami, mami, neviděla si můj svetr?
Molly Weasleyová: Ano, byl na kočce.
(Ginny si všimne Harryho.)
Harry Potter: Ahoj.
(Ginny se zarazí a uteče.)
Harry Potter: Co jsem provedl?
Ron Weasley: Ginny. Mluvila o tobě celé léto. Bylo to k nevydržení.
(Draco zastaví Harryho v Krucánkách a kaňourcích.)
Draco Malfoy: Tohle ti dělá dobře, co? Slavný Harry Potter. Staví se jenom pro knížky a už je v novinách!
Ginny Weasleyová: Nech ho na pokoji.
Draco Malfoy: Ale Pottere! Ty už máš holku?
Lucius Malfoy: Vaše jizva je legendou. Stejně jako ten, kdo vám ji udělal.
Harry Potter: Voldemort zabil mé rodiče. Byl to jen obyčejný vrah.
Lucius Malfoy: Hm, musíte být statečný, když ho jmenujete. Nebo pošetilý.
Hermiona Grangerová: Strach ze jména jen posiluje strach z jeho nositele.
Lucius Malfoy: Podívejme, rudé vlasy, prázdné výrazy. Usmolené staré učebnice. Musíte být Weasleyovi.
(Neville omdlí kvůli křiku mandragory.)
Pomona Prýtová: Longbottom si špatně nasadil klapky.
Seamus Finnegan: Ne, madam, jen omdlel.
Pomona Prýtová: Dobrá. Nechte ho tam.
(Errol se snažil přistát na stůl, ale narazil do mísy jídla.)
Ron Weasley: Ten pták je přímo postrach.
(Při první hodině obrany proti černé magii.)
Zlatoslav Lockhart: Dovolte mi, abych vám představil nového učitele obrany proti černé magii. Mě. Zlatoslav Lockhart, nositel Merlinova řádu třetí třídy, čestný člen Ligy na obranu proti černé magii a pětinásobný vítěz ceny Týdeníku čarodějek v soutěži o nejkouzelnější úsměv. Ale o tom teď nemluvím. Tu smrtonošku v Bandoru jsem nezahnal úsměvem.
(Zasměje se.)
(Nebelvírští zjistí, že Malfoy se stal novým chytačem Zmijozelu. Ron si všimne nových košťat.)
Ron Weasley: Nimbusy 2001. Kde jste je vzali?
Marcus Flint: Dárek od Dracova otce.
Draco Malfoy: Víš, Weasley, můj otec si může dovolit to nejlepší.
Hermiona Grangerová: V Nevelbíru se místa v družstvu nekupujou. Stačí, když máš talent.
(Harry si všimne pavouků, kteří jdou za sebou.)
Harry Potter: Zvláštní. Tohle jsem ještě nikdy neviděl.
Ron Weasley: Hnusný pavouci.
(Filchova kočka je proměněná v kámen.)
Albus Brumbál: (na Filche) Není mrtvá, Argusi. Je proměněná v kámen.
Zlatoslav Lockhart: Á, trefa. Smůla, že jsem tu nebyl. Znám protikouzlo, které by ji bylo ochránilo.
Hermiona Grangerová: To je zvláštní, že ano?
Harry Potter: Zvláštní?
Hermiona Grangerová: Zaslechneš hlas, který slyšíš jen ty. A paní Norrisová je zkamenělá. Prostě zvláštní.
Harry Potter: Měl jsem jim o tom říct? Brumbálovi a ostatním.
Ron Weasley: Zbláznil ses?
Hermiona Grangerová: Ne, Harry. Slyšet hlasy není ani v kouzelnickém světě dobré znamení.
madam Pomfreyová: Zlomenina je hračka, ale dorůstání kostí ne!
Hermiona Grangerová: Ale dokážete to, že jo?
madam Pomfreyová: Samozřejmě to dokážu. Ale bude to bolestivé. Čeká vás zlá noc, Pottere. Dorůstání kostí není příjemné.
(Podá mu sklenici s lékem. Harry se jej napije a okamžitě ho vyplivne.)
madam Pomfreyová: Co jste čekal? Dýňový džus?
Dobby: Dobby doufal, že jeho Potlouk bude stačit, aby si Harry Potter uvědomi...
Harry Potter: Tvůj Potlouk? To byl tvůj potlouk, co mě honil?
Dobby: Dobby toho moc lituje, pane. Za trest si spálil ruce žehličkou.
Harry Potter: Koukej zmizet, než mi ty kosti dorostou nebo tě uškrtím.
Dobby: Dobby je zvyklý na výhružky smrtí, pane. Doma to slyší pětkrát denně.
Harry Potter: Neměl bys mi vysvětlit, proč se mě pokoušíš zabít?
Dobby: Ne zabít vás, pane. Rozhodně ne! Dobby ví, jaké to bylo, než Harry Potter triumfoval nad Tím-jehož-jméno-nesmíme-vyslovit. S domácími skřítky zacházeli jako s chátrou, pane. Pravda, s Dobbym tak zacházejí pořád.
Ron Weasley: Řekni mi něco. Proč ten lektvar připravujeme za bílého dne a na dívčích toaletách? Nemůžou nás chytit?
Hermiona Grangerová: Ne, sem nikdo nechodí.
Ron Weasley: Proč?
Hermiona Grangerová: No to kvůli Uršule.
Ron Weasley: Komu?
Hermiona Grangerová: Ufňukané Uršule.
(Uršula se objeví za Ronem.)
Ron Weasley: Kdo je Ufňukaná Uršula?
Ufňukaná Uršula: Já jsem Ufňukaná Uršula. Ani bych nečekala, že mě budeš znát. Proč by se kdo bavil o ošklivé, ubohé, neschopné Ufňukané Uršule?
(Uršula vletí do záchodu.)
Hermiona Grangerová: Je trochu přecitlivělá.
(Profesora Lockharta odchodí kouzlo vyslané profesorem Snapem.)
Hermiona Grangerová: Nestalo se mu nic?
Ron Weasley: To je fuk.
(Na soubojnickém klubu.)
Zlatoslav Lockhart: Potřebuju dva dobrovolníky. Pottere, Weasley, co vy dva?
Severus Snape: Weasleyova hůlka má katastrofické účinky, kolego. Odnesli bychom Pottera na ošetřovnu v krabičce od zápalek.
Ron Weasley: Máš hadí jazyk! Proč si nám to neřekl?
Harry Potter: Cože mám?
Hermiona Grangerová: Umíš mluvit s hady.
Harry Potter: Já vím. Kdysi jsem v zoo na svého bratrance poštval hroznýše.
(Harry se baví s Ronem a Hermionou o své schopnosti mluvit s hady.)
Harry Potter: Vsadím se, že to umí spousta lidí.
Hermiona Grangerová: Ne, neumí. Je to ojedinělá schopnost. To je špatné.
Harry Potter: Co je špatné? Kdybych tomu hadovi neřekl, aby nechal Justina na pokoji...
Ron Weasley: To že jsi mu řekl?
(Harry omylem narazí na zkamenělého studenta. Školník Filch si ho všimne u těla. )
Argus Filch: Přistižen při činu. Tentokrát vás už vyloučí, Pottere. Na to vemte jed.
(Harry a Ron se proměnili na Goyla a Crabbbea.)
Draco Malfoy: (na Harryho proměněného v Goyla) Proč máš brýle?
Harry Potter: Eh, na čtení.
Draco Malfoy: Na čtení? Ty umíš číst?
Draco Malfoy: Víte, překvapuje mě, že Denní věštec ještě o těch útocích nepsal? Brumbál se to asi nejspíš snaží ututlat. Otec vždycky říkal, že Brumbál je to nejhorší, co tuhle školu mohlo potkat.
Harry Potter: (Proměněný v Goyla.) Jsi vedle!
Draco Malfoy: Cože? Myslíš, že je tu ještě někdo horší než Brumbál? No, kdo teda?
Harry Potter: (Proměněný v Goyla.) Harry Potter?
Draco Malfoy: Trefa, Goyle. Máš naprostou pravdu. Svatý Potter.
(Hermiona je proměněná v kočku.)
Hermiona Grangerová: Pamatujete, jak jsem říkala, že mnoholičný lektvar se používá jen na přeměnu v lidi. Byl to kočičí chlup, co jsem sebrala z toho hábitu. Podívejte se na mě.
Ron Weasley: Koukni. Ten vocas!
Ufňukaná Uršula: Přišli jste po mně ještě něčím hodit?
Harry Potter: Proč bych po tobě měl házet?
Ufňukaná Uršula: Já nevím. Někdo si ale myslí, kdovíjaká to není legrace, když po mně hodí knížkou.
Ron Weasley: Ale když po tobě někdo něčím hodí, tak to tebou jen proletí, ne?
Ufňukaná Uršula: No ano! Jen házejte po Uršule knížky, ji to přece nebolí. Deset bodů, když jí proletí žaludkem! Padesát bodů za průlet hlavou!
Harry Potter: Byl to Hagrid. To on otevřel před padesáti lety Tajemnou komnatu.
Hermiona Grangerová: To nebyl Hagrid. Prostě nemohl být.
Ron Weasley: Vždyť toho Toma ani neznáme. Připadá mi jako hnusnej žalobník.
Harry Potter: Ten netvor někoho zabil, Rone. Co jiného měl dělat?
Hermiona Grangerová: Kluci, Hagrid je přítel. Zajdeme za ním a zeptáme se ho.
Ron Weasley: To bude milá návštěva. "Ahoj Hagride. Hele, nepouštěl jsi po hradě něco běsnícího a chlupatého?"
(Hagrid se objeví za Ronem.)
Rubeus Hagrid: Chlupatýho? Nemluvíte náhodou vo mně?
Harry, Ron, Hermiona: Ne.
(Před famfrpálovým zápasem.)
Oliver Wood: Tak poslouchejte. Vyhrajeme. Mrzimor proti nám nemá šanci. Jsme silnější, rychlejší a chytřejší.
Fred Weasley: Navíc mají všichni strach, že je Harry promění v kámen, kdyby k němu přilítli moc blízko.
Oliver Wood: Hm, to taky.
(Lucius Malfoy vstoupí do Hagridovy chýše.)
Rubeus Hagrid: Co tady chcete? Ven z mýho domu!
Lucius Malfoy: Věřte mi, že mě nijak netěší být ve vašem... Vy tomu říkáte dům?
(Malfoy přišel oznámit Brumbálovi odvoláni z funkce.)
Rubeus Hagrid: Brumbála nemůžete vodvolat! Mudlovský děcka nebudou mít zastání. Vod zejtřka je začnou mordovat!
Lucius Malfoy: Myslíte?
Harry Potter: Jdeme.
Ron Weasley: Cože?
Harry Potter: Slyšlels, co říkal Hagrid. "Držte se pavouků."
Ron Weasley: Oni ale míří do Temnýho lesa.
(Harry se podívá na Rona a vydá se do lesa.)
Ron Weasley: Proč pavouci? Proč se nemůžem držet třeba motýlů?
Harry Potter: (Čte o baziliškovi.) Okamžitá smrt čeká každého, kdo pohlédne do jeho očí. Pavouci před ním prchají. Rone, to je ono. Netvor ukrytý v té komnatě je bazilišek. Proto rozumím tomu, co říká. Je to had.
Ron Weasley: Když ale lidi zabije pohledem do očí, proč nikdo neumřel?
(Harry se zamyslí.)
Harry Potter: Do očí se mu nikdo nepodíval. Alespoň ne přímo. Colin ho zahlédl přes hledáček. Justin zřejmě viděl baziliška přes Skoro bezhlavého Nicka. Nick to dostal naplno, je to ale duch a nemohl zase umřít. A Hermiona... měla zrcátko. Vsadím se, že se jím v chodbách dívala za roh, kdyby se náhodou objevil.
Ron Weasley: A paní Norrisová? Ta sotva měla foťák nebo zrcátko, Harry.
(Ron s Harrym zjistí, že Lockhart je podvodník. A že si přisvojil zásluhy jiných.)
Ron Weasley: Umíte vůbec něco?
Zlatoslav Lockhart: Ano! Abys věděl, mám nadání pro paměťová kouzla. Jinak by ti čarodějové všechno vyžvanili a já bych už neprodal jedinou knihu.
Ron Weasley: Co je tohle?
Zlatoslav Lockhart: Vypadá to jako... had.
Harry Potter: Je to hadí kůže.
Ron Weasley: Zatraceně. Ten musel měřit aspoň dvacet metrů. Nebo víc.
(Lockhart omdlí.)
Ron Weasley: Hrozně statečnej chlap.
Tom Rojvol Raddle: Ano, Harry, to Ginny Weasleyová otevřela Tajemnou komnatu.
Harry Potter: Ne, to snad ne. Určitě ne.
Tom Rojvol Raddle: To Ginny poštvala baziliška proti mudlům a Filchově kočce. Ginny psala po stěnách výhružné vzkazy.
Harry Potter: Ale proč?
Tom Rojvol Raddle: Poručil jsem jí to. Umím být velice přesvědčivý.
Tom Rojvol Raddle: Jak je možné, že dítě bez kouzelnických schopností přemohlo největšího čaroděje všech dob? Jaktože jsi vyvázl jen s pouhou jizvou a lord Voldemort ztratil svou sílu?
Harry Potter: Proč ti na tom tak záleží? Voldemort přišel až po tobě.
Tom Rojvol Raddle: Voldemort je má minulost, přítomnost i budoucnost.
(Fawkes přiletí do Tajemné komnaty a hodí Harrymu Moudrý klobouk.)
Tom Rojvol Raddle: Tak tohle Brumbál posílá svému slavnému ochránci? Ptáčka a starý klobouk.
Tom Rojvol Raddle: Změříme síly lorda Voldemorta, dědice Salazara Zmijozela, a slavného Harryho Pottera.
Albus Brumbál: Oba jistě víte, že v posledních hodinách jste porušili snad všechny školní řády.
Harry Potter, Ron Weasley: Ano, pane.
Albus Brumbál: A že mám dost důkazů, abych vás oba vyloučil.
Harry Potter, Ron Weasley: Ano, pane.
Albus Brumbál: Takže bude správné, když vás oba vyznamenám za mimořádné služby škole.
(Lucius Malfoy s Dobbym vejdou do Brumbálovy pracovny.)
Harry Potter: Dobby. Tak tohle je tvůj pán. Sloužíš rodině Malfoyových.
Lucius Malfoy: (na Dobbyho) To si s tebou pak vyřídím.
Lucius Malfoy: No, doufám, že pan Potter bude vždy po ruce, aby zasáhnul.
Harry Potter: Nebojte. Já budu.
Zlatoslav Lockhart: Sláva je vrtkavá dáma, Harry. Slávu si každý musí zasloužit. To si pamatuj!
(Harry a Ron míří v Tajemné komnatě hůlkami na Lockharta.)
Harry Potter: Vy první!
Zlatoslav Lockhart: Chlapci, k čemu to bude dobré?
Ron Weasley: Radši vy než my.
Ufňukaná Uršula: Á, Harry. Kdybys tam umřel, podělím se s tebou o svůj záchodek.
Harry Potter: Ehm... Díky, Uršulo.
Ron Weasley: Ahoj, Harry.
Harry Potter: Rone! Frede! Georgi! Co tu děláte?
Ron Weasley: No zachraňujeme tě. Tak dělej, sbal si kufr!
Arthur Weasley: Tak, Harry. Ty přece víš o mudlech všechno. Pověz mi, k čemu přesně slouží gumová kachnička?
(Dívá se na Harryho.)
Arthur Weasley: A kdopak jsi ty?
Harry Potter: Ó, promiňte. Jsem Harry, pane. Harry Potter.
Arthur Weasley: Propána! Opravdu! Jistě! Ron nám o tobě vypravoval. Kdypak jsi přijel?
Molly Weasleyová: Dnes ráno. Tvoji synové v noci letěli tvým kouzelným autem do Surrey a zpátky.
Arthur Weasley: Je to pravda? Jak letělo?
(Paní Weasleyová uhodí pana Weasleyho.)
Arthur Weasley: Chci říct, to od vás nebylo správné, chlapci. Ani trochu.
Zlatoslav Lockhart: Harry, Harry, Harry. Dovedl by sis představit lepší odbytí trestu, než pomáhat mi vyřizovat korespondenci?
Harry Potter: To těžko.
(Harry je u Weasleyových a právě se chystají do Příčné ulice pomocí Letaxu.)
Harry Potter: Příčnalice!
Molly Weasleyová: Cože to řekl?
Artur Weasley: Příčnalice.
Molly Weasleyová: No nazdar.
Dobby: Pán dal Dobbymu ponožku?
Lucius Malfoy: Cože? Nic jsem ti...
Dobby: Pán dal Dobbymu něco k oblečení. Dobby je volný.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.016 sec. (PHP: 78% SQL: 22%)