HLÁŠKY Z FILMU
Timothy Delahunt: Víš, na co jsem přišel?
Billy Costigan: Ne. Na co?
Timothy Delahunt: Kdo se dnes neukázal, je ta krysa.
Billy Costigan: A co?
Timothy Delahunt: Nikdy ses ještě nezpozdil. Když jsem ti volal... udělal jsem chybu. Dal jsem ti špatnou adresu, ale ty jsi přišel na tu správnou.
(Delahunt chytí Billyho za ruku.)
Timothy Delahunt: Řekni mi, proč to nemám nikomu říct? Řekni mi, proč!
(Timothy Delahunt umírá.)
(Dignam a Queenan odposlouchávají rozhovor mezi Costellem a Costiganem, ale Costigan odejde a utopí mikrofon v záchodě.)
Dignam: To šlo rychle. Myslíš, že je mrtvej?
Madolyn: Proč je poslední pacient dne vždycky ten nejtěžší?
Billy Sullivan: Protože jsi unavená a je ti to u prdele. To není nic nadpřirozenýho.
Ellerby: Manželství pomáhá k úspěchu. Je vidět, že nejsi homouš. Ženatý jsou stabilnější. Lidi viděj prsten a řeknou si: "Tenhle je zkrocenej." Ženský viděj prsten a je jim jasný, že máš prachy a že ti furt stojí.
Frank Costello: Nejsi blbej, Fitzi? Když ti řeknu, abys ho vyklopil do bažin, tak ho vyklopíš do bažin! A ne tam, kam chodí pravidelně každý čtvrtek nějaký pitomý úředník, nechat si ho vykouřit!
Fitz: Ha-ha!
Frank Costello: Co se směješ?!
Frank Costello: Nepotřeboval jsem prachy od té doby, co jsem ve třetí třídě ukradl Archiemu peníze na svačinu. Abych pravdu řekl... nepotřebuji ani kundy, ale mám je rád! Tím ti chci říct, Bille! Že tady mám krysu. Hnusnou, sýr žroutskou krysu!
Frank Costello: Zlato! Cítím, jak mi tvrdne.
Gwen: Určitě je to mnou? Není to spíš těmi tvými řečmi o péru a prdeli?
Frank Costello: Dej si pozor na hubu!
Gwen: Ale! Radši sleduj, jak tě uvolním.
Frank Costello: Čuchám tady krysu. Kriste pane. Máš vlastně holku?
Billy Costigan: Ne, ne. Proč? Záleží na tom?
Frank Costello: No, třeba ne! Jsem si jistý... už doopravdy, že mám ve svý organizaci informátora, poldu! Je buď ze státní nebo od Bostonský. Nevím to jistě.
Billy Costigan: Ježíši Kriste. Určitě není od FBI?
Frank Costello: Uklidni se, než se uděláš do kalhot. Já ti ty údaje opatřím, ale dobře mě poslouchej, synu! Nezklam mě v tomhle! Nebo bude do tý tvojí cvokařský děvky strkat svýho tlustýho ptáka někdo jiný!
Colin Sullivan: Teď budu potřebovat informace o lidech, se kterými jsi včera byl. Celou partu!
Frank Costello: Hm.
Colin Sullivan: Sežeň mi čísla sociálního zabezpečení, jména!
Frank Costello: Cože? Já tobě? Pro koho si myslíš, že děláš? Kurva!
Frank Costello: Mám takový tušení, že je mezi námi fízl!
Colin Sullivan: Jo, já vím. Mám ten samý pocit.
Frank Costello: Jeden z vašich. Od vás. Neviděl jsi něco?
Colin Sullivan: Franku, nemám přístup do složek Queenana. On a Dignam řídí špehy. Dělám co můžu, Franku!
Frank Costello: Jsi nejlepší! Hele, tohle není žádný obchod s galanterii.
Colin Sullivan: Halo?
Frank Costello: Co to máš, do hajzlu, s tím telefonem?
Colin Sullivan: To je z práce... nic... asi se vybil, no!
Frank Costello: Toho vzala ta cvokařská kunda?
Colin Sullivan: Přece jsem ti říkal, že se ke mně stěhuje.
Frank Costello: Jo!
Colin Sullivan: Tak, už je u mě.
Frank Costello: Radši se rychle sbal. Fofrem!
Colin Sullivan: Pokud vím, tak jsem tě varoval. A proto nejsi v base!
Frank Costello: Ty mě neposloucháš?
Colin Sullivan: Jo.
Frank Costello: A líbí se ti, když ti ho ta děvka kouří?
Colin Sullivan: Jo... líbí!
Frank Costello: No, vidíš.
Frank Costello: Možná můžeme něco vymyslet.
Billy Costigan: Jistě.
(Costello drží prsten z uříznuté ruky.)
Frank Costello: A tohle pošleme jeho ženě.
pan French: Moc se mi líbilo, jak jsi se ho zeptal, kterou rukou si ho honí. Snad to Ritu moc nerozhodí.
Frank Costello: Pokud vím, není zas tak sentimentální.
pan French: Víš, kdo já jsem?
Billy Costigan: Ne.
pan French: Jsem ten, kdo ti řekne, jaký chlapy mlátit můžeš. A který zase ne! Tohohle chlapa bys sice mlátit mohl, ale já říkám, že nemůžeš! Takže od teď platí jedno pravidlo. Tohohle mlátit nebudeš. Rozuměl si?
(Bill si přisedne k baru.)
Billy Costigan: Brusinkový džus.
chlápek: Je to přírodní diuretikum. Moje holka to chlastá, když má krámy. Ty máš snad krámy?
(Bill rozbije skleničku o chlápkovu hlavu.)
(Queenan mluví ke Collinovi.)
Queenan: Jsi dříč a rosteš rychle.
Dignam: Jako péro puberťáka!
Colin Sullivan: Díky, rotmistře.
Digmana: Za málo.
Brown: Říkala mi: "Ty nikdy nic neuděláš! A když zvládneš ten kurs, tak poznáš rozkoš, baby!" Takže až to dodělám, tak mi ho vykouří.
Billy Costigan: Ta tvoje matka. To je hodná ženská!
Brown: Běž, do prdele!
Queenan: Posaďte se. Takže, víte co děláme. V mé sekci?
Billy Costigan: Ano, pane, představu mám.
Dignam: Hele, hele řekněme, že žádnou představu nemáš, jo? Žádnou. Nic. Ani ťuk, protože jinak bysme nebyli v tom, co děláme dost dobrý. Byly bysme kundy. Jsme pro tebe kundy?
Queenan: Rotmistr Dignam má svérázné způsoby, bohužel si na to všichni musíme zvyknout.
Frank Costello: Možná proto, že jsem kundičky vždy získával lehce, nikdy jsem nerozuměl šukání koně v pornokinu.
(Dignam míří na Collina.)
Collin Sullivan: No dobře.
(Dignam ho zastřelí.)
seržant Dignam: Federálové jsou jako houby. Krm je hovnem a drž ve tmě.
kapitán Ellerby: Štábní seržant Dignam je spojení se sekcí tajných operací společně s policisty pracujícími v utajení. Je tady, aby nám předložil svoje hlášení.
seržant Dignam: Venku jsou moji lidé. Jsou jak zasraný Indiáni. Neuvidíte je a neuslyšíte o nich od nikoho jiného než ode mě a od kapitána Queenana. Nikdy nebudete znát totožnost těch lidí. Bohužel má tahle díra víc průsaků než Irácké vojenské námořnictvo.
kapitán Ellerby: Poser se.
seržant Dignam: Už jsem unavený šoustáním tvojí ženy.
kapitán Ellerby: A jak se má tvoje matka?
seržant Dignam: Dobře, je unavená šoustáním mého otce.
Frank Lazio: Máte v současné době někoho u Costella?
seržant Dignam: Možná. Možná ne. Možná se poser.
Frank Costello: Znáš Johna Lennona?
Billy Costigan: Jasně, byl prezidentem před Lincolnem.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.019 sec. (PHP: 85% SQL: 15%)