Verča.Šotek
Wade Wilson: (na Vanessu) Kdyby tvá levá noha byla Díkůvzdání a pravá Vánoce, mohl bych tě navštívit mezi svátky?
slepá Al: Vzhled není všechno.
Deadpool: Ale je. Slyšela jste mluvit Davida Beckhama? Jako by se miliskoval hubou se sudem hélia. Myslíte, že se Ryan Reynolds dostal tak daleko díky hereckýmu umění?
slepá Al: Láska je slepá, Wade.
Deadpool: Ne. Vy jste slepá.
(U dveří Xavierovy školy.)
Deadpool: Páni, tohle je tak velkej barák a jste tu vidět pořád jen vy dva. Vypadá to, jako kdyby studio nemělo dost peněz na další X-meny.
(Padouši střílejí na auto, za kterým se schovává Deadpool.)
Deadpool: Počkat! Možná se divíte, proč mám červený kostým. To aby mě protivníci neviděli krvácet.
(Ukáže na jednoho z mužů.)
Deadpool: Tamten to chápe. Vzal si hnědé kalhoty.
Deadpool: A ty jsi...?
Negasonic Teenage Warhead: Negasonic Teenage Warhead.
Deadpool: Negasonic Teenage... co to sakra? To je to nejhustější jméno na světě!
Weasel: (na Wadea) To je strašný. Vypadáš jako avokádo, které mělo sex s mnohem starším a nechutnějším avokádem.
Wade: Díky.
Ace Ventura: Dobrý den! Sháním Raye Finkla. (Ze dveří někdo vystrčí brokovnici.) A taky čistý slipy.
(Ace jí oříšky a odhazuje skořápky na stůl.)
Melissa: Nechcete popelník?
Ace Ventura: Ne, nekouřím. Je to hnusnej zlozvyk.
(Domovník se zezadu potichu připlíží k Venturovi.)
domovník: Venturo!
Ace Ventura: Ano, satane?
Grinch: Taxi? Zelený nebereš, co, ty rasisto?!
Forrest Gump: Pro hlupáka každý hloupý.
Forrest Gump: Člověk má někdy málo kamenů...
Forrest Gump: Poručíku? Co tady děláte?
poručík Dan Taylor: No jo. Šel jsem, kam mě nohy nesly.
Forrest Gump: Vždyť žádný nemáte, poručíku.
poručík Dan Taylor: Jo, to vím taky.
Jenny Curranová: Jsem nemocná.
Forrest Gump: Ty jsi někde nastydla?
Forrest Gump: Earle, co se tu děje?
Earl: Máme tu ňákej sajrajt.
Forrest Gump: Cože? Na sajrajt se musí se smetákem, to říká moje máma.
Earl: Ne tenhle sajrajt. Negry. Chtějí s náma chodit do školy.
Forrest Gump: Chtějí? Vážně?