Hlášky
Mnichov

Carl: Nemůžete mu přikazovat, nepracuje pro vás.
Ephraim: Buď zticha. Platím vás, pracujete pro mě.
Avner: Pracuji pro železnou skříňku v Ženevě. Ta mě platí.
Ephraim: Chcete ji najít prázdnou?
Avner: Chci, abyste nás nechal dělat naši práci.
Ephraim: Co je to s vámi?! Se všemi. Musíte vyrůst a to rychle!

Mnichov

Carl: Znal jsem jednoho agenta, který se tak bál spát ve své posteli, že každou noc spal ve své skříni.

Mnichov

Avner: Ty jsi jediný domov, který jsem kdy měl.
(Daphna se rozesměje.)
Avner: Co je?
Daphna: To je tak otřepané.
Avner: Nebylo pro mě jednoduché to říct.
Daphna: To bych řekla.
Avner: Tak se mi nesměj.

Mnichov

Steve: Cíl byl zničen. Měli bychom zůstat u zbraní.
Avner: Střílení si nikdo nevšímá. Bomba splní dva úkoly. Zničit cíl a vystrašit teroristy.

Mnichov

Louis: Přemýšlíte, jestli nejsem Francouzská tajná služba.
Avner Kauffman: Nebo CIA nebo KGB...
Louis: ...nebo agent, který ví jak zpeněžit informace. Mohu být kdokoliv. Stejně tak vy. Identita to je ta nudná stránka, víte.

Mnichov

Louis: Žid a Francouz, mohli bychom smlouvat donekonečna.

Mnichov

Steve: A co ty?
Robert: Já vyrábím hračky.
Carl: Já myslel, že vyrábíš bomby.
Robert: Hračky v Bruselu. Bomby jsem se učil ve večerní škole.

Mnichov

Ephraim: Ukládáme peníze z fondů, které neexistují, do schránek, o kterých nevíme, do banky, do které jsme nikdy nevkročili. Nemůžeme vám pomoci, protože jsme o vás v životě neslyšeli. Uděláte to, co teroristi. Myslíte, že se hlásí zpět základně? Nehlásí.

Mnichov

Golda Meir: Pro každou civilizaci je důležité vyjednávat dohody podle vlastních hodnot.

Mnichov

Golda Meir: Řekneme těm řezníkům, že když nechtějí sdílet tento svět s námi, nebudeme ho sdílet my s nimi.

Tenkrát v Mexiku

Sands: Proč jsi zastavil?
taxikář: Dál už se jet nedá.
Sands: Proč, proč ne?
taxikář: Vždyť se podívejte. Je převrat!
Sands: Já nevidím, ty pitomče. Nemám oči!

Texaský masakr motorovou pilou

uvítací tabule: Když pojedete pomalu, uvidíte naše město. Když pojedete rychle, uvidíte našeho šerifa.

Vesnice

Edward Walker: Děkujeme za čas, jenž nám byl dán.

Saturnin

teta Kateřina: Jen jsem chtěla upozornit, že houby jsou hrozně těžké na žaludek. Zvlášť pro starší lidi.
dědeček: Tak je nejez!

Saturnin

Saturnin: Doktor Zajíček je zjevně pečlivý lékař. Když říkal, že to nic není, věřte, že je to možná pravda.

Saturnin

dědeček: Saturnine, proboha, proč jste nepozdravil tetu Kateřinu?!
Saturnin: Jasně si vzpomínám, že jsem řekl milostivé paní "Má úcta".
teta Kateřina: Ne! Jakmile mě uviděl, ušklíbl se a řekl "No, maucta".
dědeček: Tak přece pozdravil! A máme po problému!

Saturnin

teta Kateřina: Tvoje loď nemá plachtu, synovče?! Hned zítra je třeba spravit stožárovou plachtu!
Saturnin: Stožár se nazývá předmět, na který při slavnostních přížitostech stoupá vlajka. To, na co stoupá plachta, se jmenuje stěžeň. Na této lodi nemá plachta na co stoupat. Tato loď nemá stěžeň.

Saturnin

strýc František: Říkal jsem ví Bůh, ne výbuch, popletové popletení ustrašení!
(A nastal výbuch.)

Zkrocená hora

Ennis Del Mar: Nejsem teplej.
Jack Twist: Já taky ne.

Letopisy Narnie: Lev, čarodějnice a skříň

Santa Claus: Ať žije Aslan! Šťastné a veselé!