Hlášky
Harry Potter a Ohnivý pohár

Neville: Ale ne! Já jsem zabil Harryho Pottera!

Harry Potter a Ohnivý pohár

Ron: To je šílený. Jestli to takhle půjde dál, budeme jediní v ročníku, kteří nebudou mít partnerku. No, my a Neville.
Harry: Ten ale může pozvat sebe.
Hermiona: Mohlo by vás zajímat, že Neville už někoho má.
Ron: Teď jsem vážně v depresi.

Sin City - Město hříchu

Marv: Já holky nebiju.

Madagaskar

kápo: Ty, čtyřnožko! Sprechen Sie Englisch?
Marty: Jo, šprechtím.
kápo: Co je tohle za světadíl?
Marty: Manhattan.
kápo: Plesk do točny! Jsme pořád v New Yorku. Ústup! Zpět! Zpět!
Marty: Hele, hele, hele…! Ty v tom fraku! Vrať se sem! Co to provádíte, hoši?
tučňák: Prokopáváme se do Antarktidy.
(Kápo mu liskne.)
Marty: Do Artritidy?
kápo: Umíš mlčet, můj milý černobílý příteli? Viděls nědky tučňáky volně pobíhat po velkoměstě? Jistěže ne. Prostě sem nepatříme. Není to přirozené. Bude to nějaké fantasmagorické spiknutí. Proto tenhle únik na otevřené pláně Antarktidy. Do divočiny.

Madagaskar

kápo: Úsměv a mávat, hoši. Úsměv a mávat. Kowalski, podej hlášení.
Kowalski: Jsme sto padesát metrů od hlavní stoky.
kápo: A špatné zprávy?
Kowalski: Rupla nám i poslední lopata.
kápo: Dobře. Ricco! Ty děláš zásobovače – potřebujeme lopaty. Najdi víc dřívek od nanuků. Nechci riskovat další zával.
tučnák: A já, kápo?
kápo: Ty musíš vypadat mile, až k sežrání. Dneska provedeme operaci Kramle.

Nesvatbovi

paní Cleareyová: Nechala jsem si udělat kozy. Co jim říkáš?
John: Myslím, že jsou to pěkné kozy.
paní Cleareyová: William na moje kozy naprosto kašle.
John: No. To je škoda, je to trošku nečekané, paní…
paní Cleareyová: Hraješ si se mnou na kočku a na myš od chvíle, co jsi přijel.
John: Paní Cleareyová, já ne…
paní Cleareyová: Říkej mi Cat.
John: Tak tedy, Cat…
paní Cleareyová: Říkej mi Číčo Cat.
John: Tak jo, Číčo Cat, tohle mi připadá velmi nepřípadné.
paní Cleareyová: Sáhni si.
John: Cože?
paní Cleareyová: Sáhni si na ně.
John: Paní Clearyová…
paní Cleareyová: Číco Cat.
John: Pardon, Číco Cat, vy jste se snad naprosto zbláznila!
paní Cleareyová: Nepustím tě z tohoto pokoje, dokud si nesáhneš.
(John si povzdechne a začne jí hladit kozy.)
John: Jsou opravdu měkounké. Jako z pěny. To je neuvěřitelné, co dneska…
(Clearyová se odtrhne a prsa si zakryje.)
paní Cleareyová: Zvrhlíku.
(Odejde.)

Nesvatbovi

Jeremy: Todde, ani ses toho jídla nedotkl.
Todd Cleary: Nejím maso ani ryby.
babička Clearyová: Je teplej.
ministr Cleary: Mami, nezačínej zase.

Nesvatbovi

babička Clearyová: Že si ale ten můj Willy vede v tom Washingtonu dobře, co?
ministr Cleary: Mami.
babička Clearyová: Billův táta, můj manžel, byl ministr zahraničí ve vládě prezidenta Franklina Roosevelta.
John: To muselo být úžasné, pro něj pracovat. FDR. Franklin Delano byl báječný prezident.
babička Clearyová: Byl to miláček. Zato jeho žena, Eleanor, byl lesba. Prohnaná lesba. Odporné stvoření. Vypadala jako obrovská teplá mula.

Nesvatbovi

ministr Cleary: Ano, až se Claire se Sackem vezmou, spojí se dvě skutečně skvělé americké rodiny, Clearyové a Lodgeové.
John: A pak se můžete utkat s Klingony o nadvládu nad vesmírem, že ano?

Nesvatbovi

Jeremy: Musíš se do toho pusit. Nesu ti ty zatracený oční kapky.
John: To je moc těžkej kalibr.
Jeremy: Tak chceš s ní bej sám nebo ne?
John: To jo.
Jeremy: Dej mu to do pití a uklidíš ho na záchod nejmíň na dvacet čtyři hodin.
John: Takhl to nechci. Porazím ho jinak. Jednou to zkusím čestně.
(Oba se dívají do salónku, kde Sack vypráví svoji trapnou historku a předvádí vydru, kterou zachránil.)
John: Tak sem dej ty kapky.
Jeremy: Děkuju.

Nesvatbovi

John: Co blbneš? Je to kontaktní hra. Pokaždý, když se podívám, tak ležíš.
Jeremy: (sotva mluví) Kdybych mohl, tak na tebe začnu ječet.
John: Mně chceš něco vyčítat? Sám jsi padavka, co se neudrží na nohách!
Jeremy: (sotva mluví) Nenávidím tě!

Nesvatbovi

ministr Cleary: Přirozenost versus výchova, Lodgi. Přirozenost vždycky vítězí.

Nesvatbovi

Jeremy: Vidíš, jak se na mě dívá? Nelíbím se mu, Johne. Je to ministr financí. Určitě ví, že nemám v pořádku daně.
John: Nebuď paranoidní.
Jeremy: Děsí ho můj způsob tance. Bože! Proč jsem se jen tak předváděl? Teď se na mě zaměří. Jsem pitomec!
John: Tak dobrej tanečník nejsi.
Jeremy: Ale prosím tě. Oba víme, že jsem úžasnej tanečník.

Nesvatbovi

Jeremy: Tohle je naprosto proti pravidlů. Má to bejt jen svatba a recepce. Žádné přesčasy!
John: Žádné přesčasy? A co Changova svatba před třemi lety? Už jsem na to málem zapomněl. Ve dvě ráno jsi mě táhnul osmdesát kilometrů do domova důchodců hrát s její babičkou mah-jong.
Jeremy: Ale to byla jiná situce.
John: Jak jiná?
Jeremy: Jak jako jiná? Ta holka byla rodinnej typ. Zbožňovala svoji babičku.
John: Ale dej pokoj.
Jeremy: Byla to moje první Asiatka!

Nesvatbovi

Jeremy: Všude tě hledám. Musím rychle zmizet! Mám v patách šílenou stíhačku.
John: Potřebuju víc času.
Jeremy: Slyšels, co jsem říkal? Šílená stíhací panna? Jasný? Odjíždíme. Jdu pro auto. Myslím to vážně.
(Odejde. John zůstane, Jeremy se vrátí.)
Jeremy: Vůbec nechápeš naléhavost situace. Je to panna a naví beze všech skrupulí. A mě to naprosto děsí.
(Přijde Glorie.)
Glorie Clearyová: Tady jsi.
Jeremy: Ahoj! Glorie! To je náhodička. Zrovna o tobě mluvíme.

Nesvatbovi

John: Pane ministře, John Ryan.
ministr Cleary: Chtěl jsem vám říct, že se mi velmi líbila vaše analýza ekonomického růstu Mikronésie.
ministr Cleary: Vy jste mou analýzu četl?
John: Během plavby na jachtě na Bermudy.
ministr Cleary: Jste námořník? To je skvělé. Přisedněte si.
John: Děkuju.
ministr Cleary: Neslyšel jste náhodou mou přednášku a paraguayském zadlužení a peněžních dávkách, že?
John: To snad žertujete? Byla úžasná. Vaše zdůvodnění nepřímého poměru kapitalizace a dluhu bylo geniální. Teď ještě aby se Kongres nechoval tak krátkozrace.
ministr Cleary: Přesně! To je výstižné. "Krátkozrace." Johne, co takhle jít ven a společně si dopřát trochu skvělého tabáku?
John: Douťase?
ministr Cleary: Jistě.

Nesvatbovi

(Jeremy dětem motá z balónků zvířátka.)
Jeremy: Tak a kdo je další?
fracek: Já bych chtěl bicykl.
Jeremy: Bicykl? Na bicykl je třeba moc balónků. Chápej, strýček Jeremy unavený, tak co bys řekl třeba takové žirafě?
fracek: Ne, já chci ten bicykl!
Jeremy: Proč tady na mě ječíš?
fracek: Protože chci prostě bicykl, klaune!
Jeremy: Udělám ti bicykl, ale neudělám ti ho rád.
fracek: Sklapni, kašpare, a dělej!

Nesvatbovi

Jeremy: Ani ti nebudu říkat, jak děsně jsem rozladěnej.
John: Já vím. Ale moc ti to sluší.
Jeremy: Víš moc dobře, že ne!

Nesvatbovi

(Po sexu.)
Glorie Clearyová: To bylo úžasné!
Jeremy: Bylo to fakt skvělé. Měli bychom se vrátit, aby nás nehledali.
Glorie Clearyová: Vždycky jsem doufala, že to poprvé bude na pláži.
Jeremy: Poprvé? Ty jsi panna? Páni.
Glorie Clearyová: Jeremy, budeme spolu tak šťastní. Já tě miluju.
Jeremy: Co prosím?
Glorie Clearyová: Miluju tě.

Nesvatbovi

Claire Clearyová: Jste stále středem pozornosti.
John: Všichni jsou tak milí. Jde to snadno.
Claire Clearyová: Jsou to přisírkové!
John: Cože?
Claire Clearyová: Polovina z nich je tu kvůli tátovi. Však to znáte, ne? Cucají mocné vemeno.
John: Ne, ne. Řekl bych že jsou tu proto, že chtějí být na výsluní skutečné lásky.
Claire Clearyová: Co je skutečná láska?
John: Skutečná láska je vzájemné duševní souznění jednoho s druhým.
Claire Clearyová: Je to trošku chytlavé, ale zní to hezky.
John: Někdo to měl napsané na autě.