Eddie Stax: Jen jedna věc je horší než draci... američani!
(Miminko zabrumlá.)
Plukovník: Ty vole to je hlas... Čistokrevnej českej fousek!
Morpheus: Měls někdy pocit, že nevíš, jestli bdíš, nebo sníš?
(V domě Ceceiny babičky.)
Cece: Rachel, tady jsme v bezpečí.
Rachel: Děláš si srandu?! Viděla si tu zatracenou věc?!
Cece: Tenhle dům byl požehnán. Je ochráněn proti zlu.
Rachel: Zasraně skvělý! Jsem ráda, že tvoje babička začarovala dům, když mohla nainstalovat telefon!
(Baví se o mrtvém Rayovi.)
Tammy: Někteří lidé se prostě narodí jako mizerové.
Patty: Nebo gayové.
Ricky: Nebo kurvy.
Patty: (S úsměvem přisvědčí.) Nebo kurvy.
Gaspar: Elso?
Cady: Musíš být v něčem dobrá.
Karen: Umím si dát celou pěst do pusy.
Cady: A něco jiného?
Karen: Taky jsem něco jako vědma. Mám pátý smysl.
Cady: Regina se chová divně. Nemá nějaké starosti?
Gretchen: No, její rodiče už spolu definitivně nespí. Možná je to tím.
T.J.: Hej, T.J - pasák gayů.
Cady: Budeš dávat taky nějaká cukrátka?
Regina: Ne, já je jenom dostávám. Taky mi nějaké pošli.
T.J.: Pojď sem.
T.J.: Omlouvám se, ale tohle je můj Graceland.
Slayter: A je u ledu.
(Skupinka upírobijců vybíhá po krvelačné akční scéně z policejní stanice dveřmi. Všichni kromě Blada, ten vyskakuje asi ze třetího patra - proskakuje oknem.)
Blade: Vracel jsem se pro meč.
John Ricco: Chcete snad žít navždy?!
Ludovic Cruchot: Sem se mi dívejte!
Bridget: Skvělý, navlíkla na mě koberec.
Tommy: Já ti řeknu, jak to doprdele dopadne.
Ellis Boyd 'Red' Redding: Myslí, že tvoje hovno smrdí míň.
Warden Samuel Norton: Chlap, zmizí jako prd ve větru.