Hlášky
Drákuloviny

Van Helsing: Jediný způsob je prohnat tento dřevěný kolík jejím srdcem.
Jonathan Harker: Ale to je hrozné! Jiná možnost není?
Van Helsing: Ještě jedna. Musíme jí odříznout hlavu, naplnit ústa česnekem a utrhnout uši.
Jonathan Harker: Dejte sem ten kolík!

Město andělů

(Seth přiběhne k Maggii ležící na silnici.)
Seth: Dojdu pro pomoc.
Maggie: Zůstaň tady se mnou.
Seth: Měl bych dojít pro pomoc.
Maggie: Nechoď. Řidič to šel zařídit. Prosím tě, zůstaň se mnou. Zůstaň tady se mnou, prosím. Mám strach. Zvorala jsem to. Chtěla jsem ti toho tolik ukázat.
Seth: Ještě ukážeš.
Maggie: Ty jsi ušel takovou dalekou cestu. Promiň.
Seth: Bože, ne, Maggie! Dotýkat se tě, cítit tě. Moct tě takhle držet za ruku. Víš, co to pro mě znamená? Víš vůbec, jak moc tě miluju? Dívej se pořád na mě? Dívej se mi do očí.
Maggie: Někdo tam je.
Seth: Hlavně se na ně nedívej. Prosím tě, nedívej se tam!
Maggie: Tak takové to je?
Seth: Ano. Takhle to je.
Maggie: Já se už nebojím. Až se mě budou ptát, co jsem měla nejraději, řeknu jim, že tebe.
Seth: Bože!

Město andělů

Seth: Nevidím tě, ale vím, že jsi tady.
Cassiel: Je mi líto.
Seth: Vypadni. Byls to ty? Tys to byl? Byl jsi u toho?
Cassiel: Ne.
Seth: Proč tohle udělal?
Cassiel: Nevím.
Seth: Proč to vyšlo na ni?
Cassiel: Co ti na to mám říct?
Seth: Byl jsem potrestán?
Cassiel: Víš dobře, že ne. To je život. Teď žiješ. A jednoho dne budeš umírat. Jaké to je?
Seth: Co?
Cassiel: Vášeň..
Seth: Nádhera.
Cassiel: Kdybys býval věděl, co se stane, udělal bys to přesto?
Seth: Raději bych jen jednou přivoněl k jejím vlasům, jedinkrát ji políbil na ústa, jen jednou jí pohladil ruku, než prožil celou věčnost bez ní....

Boeing 747 v ohrožení

Nagi Hassan: Jaffa je volný!

Žhavé výstřely 2

(Topper na buddhistické mnichy.)
Topper Harley: Pane, tihle muži dodržují přísný celibát. Stejně jako před tím jejich otcové a dědové.

Žhavé výstřely 2

Topper Harley: Prezident Benson?
prezident Benson: To vy nejste. Znám ho z televize, vypadá podobně jako já.

Žhavé výstřely 2

prezident Benson: Sabotáž. Poslyšte Waltersi, co to znamená?
Denton Walters: Zpřísníme bezpečnost. Najdu viníka!
prezident Benson: Ale ne. To slovo sabotáž, co znamená?

Olověná vesta

vojín: Žer hovna a chcípni, ty latinskoamerickej ouřado!

Olověná vesta

vojín: Vtipálek je tak drsnej, že by žral holuby mrtvole z nosu a ještě by požádal o přídavek.

Olověná vesta

(K vojínovi Kovbojovi na téma vietnamské prostitutky.)
vojín Vtipálek: Polovička těchhle kurev pracuje pro Vietkong. Druhá půlka má tuberu. Soulož jen s těma, co chrchlaj.

Olověná vesta

rotmistr Hartman: Máte prdel jak sedmdesát jedna kilo vyžvejkanejch žvejkaček! Lezete přes překážky, jako když stařec souloží! Utrhnu vám koule, abyste nezamořil celej svět!

Olověná vesta

rotmistr Hartman: Jsi buzerant?
vojín Lawrence: Pane, ne, pane!
rotmistr Hartman: Určitě bys vycucnul golfovej míček skrz hadici! Jméno Lawrence se mi nelíbí. Tak se jmenujou jen teplouši a námořníci.

Olověná vesta

rotmistr Hartman: Odkud seš?
vojín: Pane, z Texasu, pane!
rotmistr Hartman: A sakra! Z Texasu jsou jen hřebci a teplouši, vojíne Kovboji! Jako hřebec nevypadáš, tak je to jasný. Máš rád kuřbu? Dáváš francouzáka? Ty bys určitě někoho ojebal zezadu a ani by ses neobtěžoval udělat mu to rukou!

Armageddon

Chick Chapple: Prosím tě, přece si nezabiješ nejlepšího chlapa posádky, než narazíme na naftu.
Harry S. Stamper: Já ho nezabiju. Jen mu ustřelím nohu, s tím se dá pracovat.

Armageddon

Spermon: Harry, to je nezákonný!
Harry S. Stamper: Není, mám přechodný pominutí smyslů.

Armageddon

Grace Stamper: Přestaň s tím, Harry. Vybrala jsem si ho já. Do toho nemáš co mluvit.
Harry S. Stamper: Je tu jedinej v tvým věku. To není výběr, jen nedostatek možností.

Armageddon

A.J. Frost: Harry, poslouchej mě jako chlap chlapa. Já ji mám opravdu rád.
Harry S. Stamper: A to mě právě sere!

Armageddon

Oscar Choi: Dobře, pane Trumane, dejme tomu, že tam přistaneme. Jaký tam budou podmínky?
Dan Truman: Dvěstě stupňů na slunci, mínus 200 ve stínu, velice ostré skály, nepředvídatelná gravitace, nenadálé erupce, tak nějak.
Oscar Choi: Takže ty nejhorší možný podmínky. Dík. To mi úplně stačí. Nejhorší podmínky.

Blbec k večeři

Lucien Cheval: Nechci nic slyšet, ani slovo o fotbalu.
François Pignon: Orsay vyrovnala, ale jinak... Už ani muk.
Lucien Cheval: Dostali jsme gól?
François Pignon: Neboj se, to byla sranda.
Lucien Cheval: Ty jsi blbec! Je to fakt blbec! Je to blbec!
(Brochant a Leblanc přikyvují.)

Blbec k večeři

Just Leblanc: Když ti během hodiny dovede ženu k cizoložství a k tobě přivede daňovýho kontrolora, to je vážně král blbců.