(Adam se vydává za imaginárního Bena.)
Jean Hamiltonová: A jaké je to v Číně?
Adam Forrest: Je to tu všechno takový... čínský.
Holly Hamiltonová: Co tě to popadlo? Bylo to dost vzdálený tomu, co jsem chtěla!
Adam Forrest: Nechal jsem se unést...
Holly Hamiltonová: Čím?! Lobotomií?
Alexandr Porchov jr.: Před tím pátráním jsem měl názor, že všichni Židé mají v mozku sračky...
Alexandr Porchov jr.: Mnoho dívek se mnou chce být tělesně, protože jsem prémiový tanečník...
Alexandr Porchov sr.: Tatínku, ty ho vezmeš na to místo, ukážeš mu, že jsou všichni mrtví, a pojedete domů. Bude to takhle jednoduché!
Zuzana: Ten pták na nás dělal "Pst"!
princezna Leia Organa: Mohlo to být horší.
Luke Skywalker: Co to bylo?!
Han Solo: Je to horší...
(Rabín Takmen promlouvá ke svému koni.)
rabín Takmen: Hochu, hochu, ty se nějak motáš. Zase si byl na tom mešním víně. Seš nalíznutej! Mě holenku neoblafneš!
Aslan: Být vámi, zacpu si uši!
Zuzana: Jenom proto, že ti chlap v červeném kožichu dal meč, neznamená, že jsi hrdina! Zahoď to!
Petr: Je to jako sen.
Lucie: Nebo sen o snu.
Lotrando: Tak ona neumřela, matička moje drahá. Prodal ji do otroctví, tatíček můj drahý.
Hálí: Co vy to tady tancovali za dupáka? Všechny stromy na maděru!
Lotrando: Chleba s tvarohem nebo život!
Lotrando: Co mi to tady vyrazilo na čele?
Drnec: No, to bude asi pot.
Lotrando: A není to příznak choroby?
Zubejda: Lotrando, už umím polku! A tatíček proti tomu nic nemá!
Lotrando: Proti polce?
Hálí: A je to tuplovanej doktor. On je totiž Dr Nec a Dr Voštěp!
pan Bennet: Matka tě už nikdy nebude chtít vidět, když si pana Collinse nevezmeš, a já tě nikdy nebudu chtít vidět, když si ho vezmeš.
Elizabeth Bennetová: Má rodina zřejmě soutěží o to, získat co největší posměch.
Elizabeth Bennetová: Tančíte?
pan Darcy: Ne, když nemusím.