Hlášky
Poslední jednorožec

Moly Grue: Jsi bezcitná! Kdybys mu řekla jen jedno něžné slovo! Vždyť nechce nic, jen abys na něj trochu myslela!
Amalthea: Moly, kdo jsem? A proč jsem tady? Řekni mi, co vlastně dělám na tomhle podivném místě? Já... Věděla jsem to ještě nedávno, ale teď už to nevím.
Moly Grue: Jednorožce. Protože ty jsi ten poslední!

Za plotem

Hammy: Nemůžu najít svoje žaludy!

Vesničko má středisková

Karel Pávek: Nohy sis myl?
(Otík kýve.)
Karel Pávek: To já poznám, hned se s tebou líp jede.

Jak básníci přicházejí o iluze

Mireček: Se učit, se učit, se učit.

Slunce, seno, erotika

(Když si Škopkovi kupují počítač.)
Škopková: My nejsme žádní podvodníci. Jak se to řekne německy? Undrwasrmani. Rozumíš?

Něco na té Mary je

Ted Stroehmann: Holky jako Mary nezůstávají dlouho samy.

Shrek 2

Oslík: Podívejte se na naše malé mutantíky!

Pulp Fiction: Historky z podsvětí

Jules Winnfield: Sakra, Jimmie, tohle je káva opravdovejch znalců! Nám by s Vincentem bejvalo stačilo obyčejný granulovaný kafe, no ne? A on na nás vytáhl tuhle gurmánskou specialitu. Co je to za příchuť?
Jimmie Dimmick: Nech toho, Julie.
Jules Winnfield: Čeho?
Jimmie Dimmick: Nepotřebuju, abys mi říkal, jak dobrý mám kafe, jasný? Já ho totiž kupuju, vím jak je dobrý. Když Bonnie nakupuje, tak koupí svinstvo. Já kupuju drahý kvalitní kafe, protože si chci pochutnat. Ale víš, co mi teď vrtá hlavou? Není to kafe v mý kuchyni, je to mrtvej negr v mý garáži!
Jules Winnfield: Hele, Jimmie, vůbec nemusíš...
Jimmie Dimmick: Nenene, neskákej mi do řeči. Chci se tě na něco zeptat. Když jsi ke mně vjížděl, všim sis před barákem cedule s nápisem "Sklad mrtvejch negrů"?
Jules Winnfield: Jimmie, dobře víš, že jsem nic takovýho...
Jimmie Dimmick: Všim sis před mým domem cedule s nápisem "Sklad mrtvejch negrů"?
Jules Winnfield: Ne, nevšim.
Jimmie Dimmick: A víš proč sis nevšim?
Jules Winnfield: Proč?
Jimmie Dimmick: Protože tam žádná není! Protože se neživím skladováním mrtvejch negrů, tak proto!
Jules Winnfield: Jimmie, my ho nechcem skladovat...
Jimmie Dimmick: Ne, ty si krucinál neuvědomuješ, že když Bonnie přijde domů, a najde ve svým domě mrtvolu, že se se mnou rozvede? Žádná poradna, žádný dočasný odloučení, prachsprostej rozvod, rozumíš? A já nechci žádnej rozvod!

Doba ledová

Sid: Hoří mi nohy!
Diego: To nám musíš oznamovat všechno, co tvoje tělo udělá?
Manfred: Ignoruj ho!

Doba ledová

Sid: Takhle by se měli mamuti chovat...
Diego: Side!
Sid: ...najít si mamutku, mít s ní mamuťátka...
Diego: Side!
Sid: A... A.. Co je?
Diego: Sklapni.

Doba ledová

Sid: Kapitáne, před námi ledovec!

Doba ledová

Diego: Co jsem ti říkal?
Manfred: To jsou k nám hosti. Proč radši netrháš nějaký bezbranný zvíře?!

Doba ledová

nosorožec: Jen si vezmeme ten boxovací pytel a zase půjdem.
Manfred: Tak vylez, když ne oni dnes, tak někdo jinej zejtra.
Sid: Radši bych se zítřka ještě dožil, chápeš?

Opoparchant

Stu Miley: Spal jsi s mou holkou?
Opoparchant: Jestli jsem s ní spal? Projeli jsme celou Kamasutru, dvakrát!

Opoparchant

Hypnos: Ty upocenej opičí kašpare! Neposlali jsme tě sem, aby ses tady producíroval s holkama v prádle!

Pravá blondýnka

Elle Woodsová: Pojedu na Harvard.
Elliina kamarádka: Myslíš jako na výlet?
kamarádky: Joo, jedeme.
Elle Woodsová: Ne, na právnickou fakultu.
Elliina kamarádka: Proč?

Pravá blondýnka

Elle Woodsová: Jednou jsem byla v porotě o nejhezčí pánskej zadek. Věřte mi, já zvládnu všechno.

Pravá blondýnka

Emmett Richmond: Váš přítel se jmenuje?
Enrique Salvatore: Chad.
Emmett Richmond: Aha, děkuju.
Enrique Salvatore: Ou... Ehm... On není přítel. Já jsem byl úplně zmatený. On je jen kamarád.
Enriqeův přítel: Ty čubko!
Enrique Salvatore: Chade, počkej!

Pravá blondýnka

Elle Woodsová: On je gay, Enrique je gay.
Emmett Richmond: Jak si to poznala.
Elle Woodsová: Jen gay zná návrháře. Normální chlap ne. Warnere jaké mám boty?
Warner Huntington III.: Hmm, no černé.
Elle Woodsová: Vidíš?

Bláznivý příběh Robina Hooda

Latrína: Á, můj nejdražší! Můj Lotringu, on tě snad propích. Nebolí tě to?
šerif z Rottinghamu: Já umírám, ty huso!
Latrína: Ale nemusel by jsi umřít.
šerif z Rottinghamu: Jak to?
Latrína: Podívej, mám tady zázračnou pilulku, která ti může zachránit život... Ale dostaneš ji jedině, když slíbíš, že si mě vezmeš a budeš můj už navždy.
šerif z Rottinghamu: No tak dobrá! Dej to sem!
Latrína: A jak se ti vede teď?
šerif z Rottinghamu: Dobře, překvapivě dobře. Ale cítím, že propadám zoufalství.
Latrína: Vždycky jsem chtěla za muže poldu.
šerif z Rottinghamu: Počkej, já jsem si to rozmyslel!