Fiona: Co ty jsi to vlastně za rytíře?
Shrek: Rytíř k pohledání.
Fiona: Cožpak tys draka neskolil?
Shrek: Je v pořadí.
Fiona: Cožpak neměl bys unésti mne oknem a vysaditi na oře svého, rytíři?
Shrek: Ty sis to chystala hodně dlouho, viď?
Shrek: Jsi princezna Fiona?
Fiona: Jsem. Chrabrého rytíře čekám, on zachrání mne.
Shrek: Dyť jsem tady. Tak jdeme.
Fiona: Počkej přec, rytíři. Byv toto setkání první, učiniti skvostným a romantickým jej musíme.
Shrek: Jó, promiň holka, na to nemáme čas.
Oslík: Na strachu není nic špatného. Je to přirozená reakce těla na neznámou situaci. Když hrozný drak srší oheň a pojídá udatné rytíře, to přece vůbec neznamená, že seš srab. Ani když se trochu bojíš, že ne?
Lestat: Claudie, co jsem ti říkal?
Claudie: Doma to nedělat.
Hagard: Poslední! Já věděl, že je to ona!
jednorožec: To není pravda! Proč bych měl být poslední? Lovci se mýlí. Jenom proto, že dlouho neviděli jednorožce, neznamená, že nejsme. Co o nás vědí? Ještě se nastalo, aby byl svět bez jednorožců. Žijeme tu už věky. Jsme staří jako sám svět, jako měsíc. Mohou nás chytit, ulovit. Dokonce nás mohou zabít, opustíme-li svůj les, ale nemůžeme nebýt!
Peter Pan: Cink? Vypilas mi medicínu! Cink? Zvoněnko, proč přestáváš zářit? A proč jsi tak studená? Nevychládej, Cink, prosím. Prosím, neumírej! Prosím! Nenechávej mě tu! Cink, je mi to líto. Prosím, odpusť mi. Cink!
vypravěčka: Aby ho nechytili živého, nosil Hook u sebe stále lahvičku se strašlivým jedem. Byl to výtažek ze slz, který mu tekly z krvavých očí. Byla to směs zášti, žárlivosti a zklamaní.
vypravěčka: A tak Wendy poprvé spatřila zloducha, který se jí často zjevoval ve snech. Viděla jeho pronikavé oči. Ale nebála se jich. Uchvátily ji!
(Petrovi utíká stín.)
Wendy Darlingová: Mohla bych ti ho přišít. Můžeš mi půjčit nůž? Děkuji.
Peter Pan: Jsem já to liška podšitá.
Wendy Darlingová: A co já? Nejsem nic?
Peter Pan: Něco málo jo.
Wendy Darlingová: Tak málo? Hm, dobrou noc.
Peter Pan: Wendy? Umíš víc než dvacet kluků.
Wendy Darlingová: Vážně si to myslíš?
Peter Pan: Bydlím se ztracenýma klukama. Mají správný jména.
Wendy Darlingová: Co jsou zač?
Peter Pan: Děti, co vypadly z kočárků, když je nehlídaly. Když si je nevyzvednou, pošlou je do Země nezemě.
Wendy Darlingová: Jsou tam i dívky?
Peter Pan: Ty z kočárku nepadají. Na to jsou moc chytrý.
Wendy Darlingová: Petře, ty tak krásně mluvíš o děvčatech.
Oslík: Tak kde najdeme tu rozohněnou potvoru?
Shrek: Uvnitř. Čeká, až jí pomůžeme.
Oslík: Měl jsem na mysli toho draka.
Wendy Darlingová: Chlapče, pročpak pláčeš? Ty umíš létat! Jak se jmenuješ?
Peter Pan: Jak se jmenuješ ty?
Wendy Darlingová: Wendy Darlingová.
Peter Pan: Peter Pan.
Wendy Darlingová: Kde bydlíš?
Peter Pan: U druhý doprava a pak rovně až do rána.
Wendy Darlingová: To ti píšou na dopisy?
Peter Pan: Mně nikdo nepíše.
Wendy Darlingová: Ale tvojí mamince píšou?
Peter Pan: Nemám maminku.
Wendy Darlingová: Tak proto jsi plakal.
Peter Pan: Já nebrečel kvůli maminkám! Brečel jsem, protože mi pořád utíká stín. A nebrečel jsem!
Oslík: Shreku! Víš, jak jsi říkal, že zlobři mají různé vrsty.
Shrek: Ano?
Oslík: Musím se ti k nečemu přiznat. Oslové vrsty nemají. Ze strachu hned zalejzáme pod krunýř.
Shrek: Momentíček! Oslové nemají krunýř.
Oslík: Víš, jak to myslím!
Shrek: Jen neříkej, že máš strach z výšek.
Oslík: Ne, jenom se necejtím dobře na vratkým mostě nad vařící se lávou.
Oslík: Shreku! Tos byl ty? Měl bys mě varovat, než vypustíš takovýho ducha. To byl ticháček.
Shrek: Oslíku... Kdybych to byl já, byl bys tuhej. (Začmuchá.) To je síra. Myslím, že tam brzo budeme.
Oslík: Jo jo, prej sejra. Vím, co jsem cejtil a sejra to tutově nebyl.
Oslík: Aha, takže zlobři a cibule mají vrstvy. Jenže ne všichni mají rádi cibuli. Dort! Dorty mají rádi všichni. Dorty mají vrstvy!
Shrek: Je mi jedno, kdo co má rád. Zlobři nejsou jako dorty.
Oslík: A víš co mají ještě všichni rádi? Tiramisu! Neznám nikoho, kdo nemá rád tiramisu. Tiramisu je přece úžasný, Shreku.
Shrek: (hystericky) Néé! Ty tupé, na nervy jdoucí tažné zvíře! Zlobři jsou jako cibule a tečka! Naschledanou! Těšilo mě!
Oslík: Tiramisu je možná ta nejlepší věc na celým světě.
Oslík: Já nechápu, proč mu nepředvíst, co zlobři dovedou. Přiškrtit ho, zaútočit na tvrz, rozemlít mu kosti na prach a další zlobří fígle.
Shrek: Víš co? Možná jsem měl všem usekat hlavy, napíchnout je na kůl, nožem jim natrhnou slezinu a vypít tělní tekutiny. Takhle bys to chtěl? To se ti líbí?
Oslík: No, ne tak docela.
Oslík: Takže ty budeš bojovat se zlým drakem o princeznu Fionu a Faruquad ti vrátí bažinu, o kterou tě on sám připravil. Říkám to dobře?
Shrek: Víš co? To, že oslové nemluví, má své opodstatnění.
lord Farquad: Co je tohle? Jak ohavné... Hnusné!
Shrek: To od vás není hezké. Je to je osel.
Oslík: Co?
lord Farquad: Opravdu?