Neville Longbottom: Jestli tě zajímají bylinky, měl bys začít Úvodem do bylinkářství. Víš, že jeden kouzelník v Nepálu pěstuje antigravitační stromy?
Harry Potter: Neuraz se, Neville, ale bylinky mě vážně nezajímaj. Takhle kdyby byl nějakej tibetskej tuřín, po kterým bych vydržel hodinu pod vodou, to bych bral. Jinak ale...
Neville Longbottom: O takovým tuřínu nevím. Proč ale nezkusíš žaberník?
Sarah Huttingerová: Našla jsem Beau Burroughse. Nevěděla jsem, za kým mám jít.
Katharine Richelieu: Pojď dál. Postavím na bourbon.
Sarah Huttingerová: Ty máš dítě! Máš syna. Ty seš úchylák! Tohle není Absolvent, to je Caligula!
Beau Burroughs: Uklidni se. Je pro to jednoduché vysvětlení.
Sarah Huttingerová: Tys ho adoptoval?
Beau Burroughs: Ne.
Sarah Huttingerová: Tak to seš úchylák. A já jsem úchylačka. A dělali jsme něco hrozně úchylnýho!
Harry Potter: "Máš hodinu, jen krátký čas."
Hermiona Grangerová: Zase jasná věc. I když, přiznávám, možná trochu problematická.
Harry Potter: Trochu problematická? Kdys naposledy pod vodou hodinu zadržovala dech, Hermiono?
(Sarah mluví sama se sebou.)
Sarah Huttingerová: Dobře. Dobře. Ale to, že není neplodný ještě neznamená, že ses vyspala se svým otcem.
Sarah Huttingerová: Kdo je tvůj táta?
Blake: Beau Burroughs.
Sarah Huttingerová: Cože? Tak počkej... Ty jsi, co jsi? Co jsi to řekl? Že Beau... Že jsi, že je, že jsi, že jste, že...
Blake: Ty koktáš.
Sarah Huttingerová: A co ten opálenej? Jako George Hamilton.
Beau Burroughs: To je George Hamilton.
Beau Burroughs: To je nejlepší lék proti kocovině. Pět minut stát na hlavě, uběhnout tři míle a pak pár temp v moři. Lepší než kafe a aspirin. Zkusíš to?
(Sarah mlčí.)
Beau Burroughs: Ty chceš kafe a aspirin.
Ufňukaná Uršula: Onehdy jsem narazila na ucpaný odpad a přísahala bych, že jsem viděla přísady Mnoholičného lektvaru. Nechystáš zas nějakou lumpárnu, že ne, Harry?
Harry Potter: Mnoholičný lektvar? Ten už neberu.
Sarah Huttingerová: Jak jste se s tím vypořádal?
Beau Burroughs: Dělal jsem hlouposti. Cestoval jsem. Bral jsem spousty drog. Žil jsem v ašramu.
Sarah Huttingerová: Sved babičku...
Harry Potter: Viktor už na to nejspíš přišel.
Hermiona Grangerová: Nemám tušení. My spolu totiž o turnaji nemluvíme. Popravdě řečeno spolu nemluvíme vůbec. Viktor je spíš tělesný typ.
(Oba se pousmějí.)
Hermiona Grangerová: Chci říct, že není právě nejvýřečnější. Většinou jen kouká, jak se učím.
(Sarah zvoní mobil.)
Beau Burroughs: Zvoní vám..kabelka.
Sarah Huttingerová: Mám tvůj mobil.
Jeff Daly: Jo, to mi došlo, když si volám a zvedneš to ty.
Sarah Huttingerová: Chtěla bych se vás na něco zeptat.
Beau Burroughs: Na co?
Sarah Huttingerová: Na to, co se tehdy stalo.
Beau Burroughs: Mezi vaší matkou a mnou?
Sarah Huttingerová: A vámi a mou babičkou.
Hermiona Grangerová: Druhý úkol už je pozítří!
Harry Potter: Vážně? To jsem nevěděl.
Jeff Daly: Nikdy jsem ti to neřekl, ale podle mé rodiny natočili Titanic. Trochu to změnili. Nebyla v tom loď, nic se nepotopilo, ale jednou jsem stál nahej modelem.
Jeff Daly: Vždycky mi přišlo, že paní Robinsonová je nejzajímavější postavou toho filmu. Ta scéna se sváděním se odehrála takhle, nebo to ve skuteč...
Katharine Richelieu: Ty radši nemluv.
Hermiona Grangerová: Smyslem turnaje je mezinárodní kouzelnická spolupráce. Máme se spřátelit.
Ron Weasley: Řek bych, že on se chce víc než jen spřátelit.
Hermiona Grangerová: Je horko, co? Viktor šel sehnat něco k pití. Přidáte se k nám?
Ron Weasley: Ne, k tobě a Viktorovi se rozhodně nepřidáme.
Hermiona Grangerová: Co ti prosím tě zase přelítlo přes nos?
Ron Weasley: Je z Kruvalu. Bratříčkuješ se s nepřítelem.
Hermiona Grangerová: S nepřítelem? Kdo nedávno chtěl jeho autogram?
Katharine Richelieu: O čem si tu vykládáte? Svatba začne každou chvíli.
Sarah Huttingerová: Jsi Anne Bancroftová, že jo? Ty jsi paní Robinsonová.
Katharine Richelieu: Jeffe, běž si někam hrát.