Hlášky
Kokosy na sněhu

(Irv popisuje bobové závody.)
Irving "Irv" Blitzer: Základem úspěchu je rozběh, pak se odlepit od ledu a naskočit do bobu. Doprava, doleva. Je to taková veliká, ledová, horská dráha. Málem jsem zapomněl. Má to malou nevýhodu, můžete se vysekat ve vysoké rychlosti. A bolí to. Ale nemusíte se bát, že si rozlámete všechny kosti. To ne! Vy si je rozdrtíte!

Kokosy na sněhu

(Yul se chce vrhnout na Juniora.)
Derice Bannock: Počkej, potřebujeme ho! Když ho zabiješ, tak nemáme čtvrtýho.
Yul Brenner: S ním do bobu nesednu.
Derice Bannock: Mě sejmul taky, ale jak vidíš, nikdo jiný tu není.
Yul Brenner: (na Sanku) Neškrť mě, kudrnáči!
Junior Bevil: Kudrnáč! To sedí.
Yul Brenner: Čemu se tlemíš?
Junior Bevil: Ničemu.

Kokosy na sněhu

(Při prvním tréninku s bobem.)
Irving "Irv" Blitzer: Pánové, tak tohle je bob. Přibližně. A vy jste posádka. Yule!
Yul Brenner: Nesahej na mě!
Irving "Irv" Blitzer: Jasně, promiň. Tak ty budeš třetí. Jsi silnej, rychlej. Bude se ti tam líbit. Juniore, ty budeš před ním. Jsi rychlej a hbitej, tak naskoč. Sanko!
Sanka Coffie: Já vím, jsem řidič.
Irving "Irv" Blitzer: Jsi brzdař.
Sanka Coffie: Ne, já jsem řidič.
Irving "Irv" Blitzer: Ne, jsi brzdař.
Sanka Coffie: Jsem řidič!
Irving "Irv" Blitzer: Nejseš! Seš brzdař.
Sanka Coffie: Ty tomu nerozumíš, já jsem nejlepší károvej šofér na Jamajce. Musím řídit. Chápeš, co ti říkám?
Irving "Irv" Blitzer: Chápu.
Sanka Coffie: Bezva.
Irving "Irv" Blitzer: A teď poslouchej ty! Mám dvě zlatý z olympiády, překonal jsem devět rekordů jak na dvojbobu, tak na čtyřbobu. Deset let jsem závodil na světové špičce, takže vím, co dělám.
Sanka Coffie: A to mě má jako přesvědčit?

Kokosy na sněhu

Irving "Irv" Blitzer: Víš, řidič dělá tu nejtěžší práci, přichází na trénink první a odchází poslední. Když si ostatní vyjdou na pivo, on studuje profil dráhy. Řidič bobu musí být vždycky stoprocentně soustředěnej. Musí znát každý centimetr dráhy a je zodpovědný za životy ostatních v bobu. Chceš to vzít na sebe, hochu?
Sanka Coffie: Myslím, že by to měl být Derice.

Kokosy na sněhu

(Na startu dráhy.)
Josef Grool: (na Irva) Hej, Blitzi! Taky je na noc přebaluješ?
Junior Bevil: Asi se jim nelíbíme, co?
Yul Brenner: Jsme jiný. Lidi se vždycky bojí toho, co je jiný.
Josef Grool: (na Derice) Hej, Jamajko! Dej si bacha na dvanáctku. Vyhazuje!
Derice Bannock: Kdo je to?
Irving "Irv" Blitzer: To je Josef Grool, jeden z nejlepších řidičů.
Yul Brenner: A taky největších vocasů.

Kokosy na sněhu

Sanka Coffie: Můžeš držet hubu, když si čtu?
Yul Brenner: O čem to mluvíš, vždyť to je pro děti.
(Vezme mu komiks z ruky.)
Sanka Coffie: Vážně, vole?
Yul Brenner: Jo, vážně, vole!
Sanka Coffie: Na tebe to je až moc složitý. Dej to sem!
(Vezme si jej zpátky.)
Yul Brenner: Co tím myslíš? Že jsem blbější než dítě?
Sanka Coffie: Ne, ty jsi exotická bytost, žereš syrový maso, máš slovní zásobu Tarzana a umíš počítat do deseti, když zrovna nemáš palčáky.

Kokosy na sněhu

(Yul s Juniorem stojí před zrcadlem.)
Yul Brenner: Koukni se a řekni, co vidíš.
Junior Bevil: Přece Juniora.
Yul Brenner: Tak Juniora. A víš, co vidím já? Vidím hrdost. Vidím sílu. A vidím pořádnýho chlapa, kterej se s ničím a s nikým nesere.
Junior Bevil: To tam fakt vidíš?
Yul Brenner: No jasně. Ale o to nejde, co vidím. Záleží na tobě. Koukni se znovu a řekni mi, co vidíš!
Junior Bevil: Vidím...
Yul Brenner: Hrdost!
Junior Bevil: Hrdost. Vidím...
Yul Brenner: Sílu!
Junior Bevil: Sílu. A vidím...
Yul Brenner: Pořádnýho chlapa...
Junior Bevil: Kterej se s ničím a s nikým nesere.
Yul Brenner: Znovu.
Junior Bevil: Vidím hrdost!
Yul Brenner: Jo.
Junior Bevil: Vidím sílu! Vidím pořádnýho chlapa, kterej se s ničím a s nikým nesere!
Yul Brenner: Ještě!
Junior Bevil: Vidím hrdost.
Yul Brenner: Dál.
Junior Bevil: Vidím sílu. A vidím pořádnýho chlapa, kterej se s ničím a s nikým nesere! Správně. Takovej jsem já!
(Odejde.)
Yul Brenner: Kam jdeš? Kam šel?

Kokosy na sněhu

Derice Bannock: To snad není možný! To se mi jen zdá. A jsem zvědavej, kdo se bude smát, až přijde Irv. Klid!
Yul Brenner: Když si ten Němčour začal vyskakovat na mýho kámoše, naštval jsem se a musel jsem zasáhnout.
Derice Bannock: Viděl jsi Švýcary prát se? Viděl jsi Švýcary chlastat, blbnout a vůbec?
Sanka Coffie: Taky si je ale nikdy neviděl smát. Mám dojem, že kdyby nějakej Švýcar zakop o pěknou holku, řekl by: "Eins, zwei, drei," a přejel ji bobem.

Kokosy na sněhu

Sanka Coffie: Jaký bude mít náš bob jméno?
Junior Bevil: Co třeba Taula?
Sanka Coffie: Taula? (Začne se smát.) Taula. To je jako jméno dolarový štětky. Jak jsi na to přišel?
Junior Bevil: Je to jméno mý mámy.
(Sanka se přestane smát.)
Sanka Coffie: Jo, to je hezký jméno.

Kokosy na sněhu

Irving "Irv" Blitzer: Někteří trenéři si potrpí na dlouhý a dojemný proslovy. Já to moc neumím, místo toho bychom... si mohli dát modlitbičku. Skloňte hlavy!
Sanka Coffie: Co blbne?
Irving "Irv" Blitzer: Otče náš, jenž jsi v Calgary, bob svěť se jméno tvé, ať vůle tvá je medaile zlatá. Jak v nebi, tak i na sedmičce. Svobodu a spravedlnost pro Jamajku. Amen.

Kokosy na sněhu

Derice Bannock: Když se Švýcaři uvolňujou...
všichni: Ale ne!
Sanka Coffie: Jdi už do háje s těma Švýcarama. Stejně nás znervóznilo to tvý eins, zwei, drei a tyhle kecy.
Derice Bannock: Tak to ne! Snažím se nás dostat do formy.
Sanka Coffie: Nemusíme se ale opičit. Měj rozum, Derici! Nemůžeme kopírovat něčí styl. Máme svůj vlastní.
Derice Bannock: Líbaní vejcí není žádnej styl.

Kokosy na sněhu

Derice Bannock: Jsme na olympiádě a ne na blbým závodě motokár.
Sanka Coffie: Tak já ti něco řeknu. Nechci zapomenout odkud jsem.
Derice Bannock: Já taky ne. Chci udělat co je v mých silách.
Sanka Coffie: To já taky. Ale chci zůstat Jamajčan. Koukni. Znám tě od té doby, co Julie chtěla vidět tvýho bimbase. A říkám ti jako kámošovi. Vypadáš jako Jamajčan, chodíš jako Jamajčan, mluvíš jako Jamajčan a seš Jamajčan. Tak bobuj jako Jamajčan!

Kokosy na sněhu

Sanka Coffie: Chyť svůj rytmus. Kupředu. Cíl už máme v dohledu. Šťastnou cestu!

Moje superbejvalka

Jenny Johnson: Chtěl bys ji ojet, že jo?
Matt Saunders: Ne, nechci.
Jenny Johnson: Nevěřím ti.
Matt Saunders: Můžu k tomu něco říct? Její přítel je model. Chápeš? Model. Nemyslím si, že by se jí líbil někdo jako jsem já.
Jenny Johnson: Chápu. Takže ty ji chceš ojet, ale nemůžeš, protože má přítele.

Za plotem

deratizér: Tak co to tu máme? Didelfis marsupialis virgininanus. Přibližně pět kilo. Samec.
žena: Myslím, že je mrtvý.
deratizér: Fakt? Vy jste taky absolvovala Likvidátorskou akademii?

Za plotem

deratizér: Ale to je...
žena: Váš turbo skalpovač!
deratizér: Připravte se, že to bude bolet.

Tarzan

(Jane Porterová uvízne mezi dvěma stromy.)
Jane Porterová: Horší už to být nemůže.
(Rozprší se.)

Auta

(Blesk neumí vybírat prašné zatáčky a přijede za ním Doktor.)
Doktor Hudson: Jen ti chci pomoct, když na písku točíš doleva, jedeš víc doprava.
Blesk McQueen: Ááá, jasně, to vypadá logicky! Chci jet doprava - jedu doleva! Ano! Děkuju! Nebo spíš neděkuju, protože ve světě naruby to pravděpodobně znamená děkuju!

Auta

(Sally chce Bleska ubytovat v motelu a říká mu, že jsou po rekonstrukci.)
Blesk McQueen: Heh, to jsem ještě neviděl, originální nápad. Ten motel jsou dopravní kužely, kterým se auta normálně vyhýbají a tady se v nich bydlí, heh, to je dobrý.
Sally: Už chápu, proč ti říkají Blesk. Bydlíš v kuželu jedna.

Auta

(Poté, co se Blesk bavil se Sally.)
Burák: Kdysi před lety se mnou jezdila jedna holka, fešanda to byla, vypadala jak Jaguar, ale byla Tirák. Ale nechala mě, protože ji nebavilo se mnou bourat.
Blesk McQueen: Jak tě to teď napadlo?
Burák: Nevim.