- Info o filmu
- Recenze filmu
- Chyby ve filmu
- Soundtrack k filmu
- Hlášky z filmu
- Názory k filmu
- Diskuze k filmu
HLÁŠKY Z FILMU
Jack Twist: S tím jídlem budeme muset něco udělat. Asi picnu nějakou ovci.
Ennis Del Mar: A co když to Aguirre zjistí, co? Máme je hlídat, ne žrát.
Jack Twist: Co se ti nelíbí?! Jsou jich tady stovky.
Ennis Del Mar: Radši zůstanu u těch fazolí...
Jack Twist: Ale já ne!
Jack Twist: Asi až skončí svět, tak lidi jako my odpochodujou do pekla.
Ennis Del Mar: Ty možná jseš hříšník, ale já ještě neměl šanci.
Jack Twist: V den soudný já potkám tě, s sebou, Ježíši, vezmi mě!
Ennis Del Mar: Moc pěkný.
Jack Twist: Proč jsme pořád v téhle zkurvené zimě?! Měli bysme jít na jih, tam je teplo. Měli bysme jít do Mexika.
Ennis del Mar: Do Mexika? Jacku, víš dobře, že nejdál jsem cestoval, když jsem hledal náhradní držák ke konvici.
Ennis Del Mar: Co ty a Laureen?
Jack Twist: Máme dobrý byznis s těma strojema, ale co se týká manželství... Vyřídili bysme to i po telefonu.
Alma Del Marová: Stále jezdíš na ryby s Jackem Twistem?
Ennis Del Mar: Už jen někdy.
Alma Del Marová: Vždycky mi bylo divné, proč jsi domů nikdy nepřivezl nějaké pstruhy. Vždycky jsi říkával, že jsi jich chytil hodně a víš, jak já a děvčata milujeme ryby. Tak jsem jednoho dne těsně před tvým odchodem otevřela tvoji skříňku na háčky. Ještě po pěti letech na ní byla cenovka. A na konec lanka jsem připevnila vzkaz. Stálo tam: "Ahoj, Ennisi. Přines domů nějaké ryby. S láskou Alma." A pak ses vrátil celý spokojený. Říkal jsi, kolik jste chytili ryb a všechny jste je snědli. Vzpomínáš si? Jakmile byla příležitost, podívala jsem se do té skříňky a můj vzkaz tam stále byl! Ty věci nikdy neviděly vodu!
Ennis Del Mar: To nic neznamená, Almo.
Alma Del Marová: Nedělej ze mě blázna, Ennisi! Vím, co to znamená. Jack Twist. Jack ohavný... Vy jste tam nechodili na ryby! Vy jste...
(Ennis ji pevně chytí za paži.)
Ennis Del Mar: (rozzuřeně) Teď mě poslouchej. Nic o tom nevíš!
Alma Del Marová jr.: Tati, vyprávěj nám, jak jsi jezdil ródeo na divokém koni.
Ennis Del Mar: Zlato, to je krátký příběh. Byl jsem na něm jenom tři sekundy. Dál si jen vzpománím, jak jsem letěl vzduchem.
Laureen Twistová: (k Jackovi) Jo a tenhle týden přivezou ten nový model a ty jsi náš nejlepší prodavač kombajnů. Vlastně... jsi náš jediný prodavač kombajnů.
(Ennis a Jack kempujou u řeky. Ennis se kouká na noční oblohu.)
Jack Twist: Je tam na nebi něco zajímavého?
Ennis Del Mar: Jen jsem pronášel děkovnou modlitbu.
Jak Twist: A za co?
Ennis Del Mar: Za to, že sis s sebou nepřivezl harmoniku.
(Ennis příjde domů vzít si nějaké věci. Jack na něj čeká venku.)
Alma Beers Del Marová: Tvůj přítel mohl jít dál a dát si šálek kávy.
Ennis Del Mar: On je z Texasu.
Alma Beers Del Marová: V Texasu se káva nepije?
(U Ennise doma.)
Jack Twist: Máš děti?
Ennis Del Mar: Jo, mám dvě malé holky. Almu J. R. a Jenny.
Jack Twist: Já mám kluka.
Ennis Del Mar: Ano?
Jack Twist: Sám jsem ho udělal. Často se směje.
(Ennis příjde domů.)
Alma Del Marová: Jo, Ennisi, znáš někoho jménem Jack?
Ennis Del Mar: Možná. Proč?
Alma Del Marová: Protože ti přišla pohlednice přes Generální poštu.
(Ennis si přečte pohlednici.)
Alma Del Marová: Někdo, s kým jsi dělal ródeo? Kovboj nebo kdo?
Ennis Del Mar: Ne, ródeo dělal většinou Jack.
(Laureen leží v porodnici s miminkem. Příjdou její rodiče.)
máma Laureen: Mám pro tebe dvě plné krabice výživy. Sto dvacet plechovek.
Laureen Twistová: Sto dvacet?
(Jack zase hraje na foukací harmoniku.)
Ennis Del Mar: Když nepřestaneš, tak nám ty ovce znova utečou.
(Jack hraje na foukací harmoniku.)
Ennis Del Mar: Ty hraješ?
Jack Twist: Mám štěstí, vzal jsem si harmoniku.
Ennis Del Mar: Kdybych měl štěstí já, tak ti ta harmonika vymlátí zuby.
(Ennnis se rozmluvil o své rodině.)
Jack Twist: To je víc slov, než jsi řekl za celé dna týdny.
Ennis Del Mar: To je víc slov, než jsem řekl za celý rok.
Jack Twist: Kde jsi do pekla byl?! Celý den jsem vzůru s ovcemi, hladový jak vlk, a když příjdu dolů, tak tu najdu jenom fazole.
(Uvidí na Ennisově hlavě vrev.)
Jack Twist: Co se k čertu stalo, Ennisi?
Ennis Del Mar: Potkal jsem medvěda, to se stalo.
(Ennis zastřelí jelena.)
Jack Twist: Jo!
Ennis Del Mar: Už mě nebavilo dívat se, jak střílíš vedle.
Jack Twist: Loni blesk zabil čtyřiadvacet ovcí... To byl smrad.
Ennis Del Mar: Máš nějaký lepší nápad?
Jack Twist: Jednou jsem měl...
Ennis Del Mar: Jednou jsi měl? Byl jsi v Mexiku, Jacku Twiste?! Protože jsem slyšel, co mají v Mexiku pro chlapy, jako jsi ty...
Jack Twist: Ano, byl jsem v Mexiku! Máš s tím nějaký problém?!
Ennis Del Mar: Řeknu ti to jenom jednou! Jacku parchante Twiste! A nedělám si legraci! To, co já nevím... všechny ty věci, o kterých nevím... Můžou tě stát život... jestli se o nich dozvím!! A já nežertuju...
Jack Twist: No tak zkus tohle... a řeknu ti to jenom jednou!
Ennis Del Mar: Tak povídej!
Jack Twist: Mohli jsme mít spolu dobrý život! Zkurveně dobrý život!
Jack Twist: Měli bychom vlastní dům... Ale ty jsi to nechtěl, Ennisi! A jediné, co nám zůstalo je hora Brokeback!
Jack Twist: Na ní je všechno postavené... To je všechno, co máme v životě! Jenom šoustání! A doufám, že si uvědomuješ, že nikdy nezažiješ to ostatní! Spočítej si těch pár chvil, co jsme byli spolu za téměř dvacet let! A změř si ten krátkej obojek, na kterým mě držíš a potom se mě zeptej na Mexiko a řekni mi, že mě zabiješ! Za to, že potřebuju něco, co asi nikdy nedostanu! Nemáš ani ponětí, jaké je to těžké! A já nejsem ty. Mně nestačí jednou nebo dvakrát do roka si vyrazit a zašukat si! To je na mě přespříliš, Ennisi! Ty sviňáku jeden, zkurvenej! Přeju si, abych věděl, jak to s tebou ukončit...
Ennis Del Mar: (Zakrývá pláč.) Tak proč to neuděláš?! Proč mě prostě nenecháš na pokoji, co?! Bez tebe, Jacku, já... Já nemám nic. Ani kam jít.
(Jack vidí Ennise a chce ho obejmout.)
Ennis Del Mar: Kurva, nedotýkej se mě!
(Ennis v pláči padá na kolena.)
Jack Twist: To bude dobrý... Ach bože, Ennisi...
Ennis Del Mar: Já to už nezvládnu, Jacku...
Laureen Twistová: Už se to nese.
L.D. Newsome: Tak a jsme tu.
L.D. Newsome: (Odstrkuje Jacka.) Nech to být, Rodeo. Odstup a nech mě krájet.
Jack Twist: Jasně Lee, pouze jsem tě chtěl nechat odpočinout.
Laureen Twistová: (Rodičovsky na syna.) Bobby! Pokud to nedojíš, budu muset vypnout tu televizi!
Bobby Twist: Ale proč mami, tohle budeme muset dojídat aspoň dva týdny...
(Jack vypíná televizi.)
Jack Twist: Hele, slyšel jsi svoji maminku! Nejprve to sníš a teprve potom si dokoukáš ten zápas.
Laureen Twistová: Tati? Tati!
(L.D. Newsome zapíná zpět televizi.)
L.D. Newsome: Může jíst i při tom... Chceme přeci, aby z něj vyrostl chlap. A ne holka! Nebo ne? Chlapci by se měli dívat na fotbal.
(Jack jde opět vypnout televizi.)
Jack Twist: Ale ne, dokud nedojí svoje jídlo které jeho máma připravovala čtyři hodiny.
(L.D. Newsome jde opět zapnout televizi.)
Jack Twist: A ty si sedni, ty starej zmrde! Tohle je můj dům. Tohle je moje dítě a vy jste moji hosté. A ty si sedneš, nebo ti nakopu tu tvojí ignorantskou prdel na celej týden!
(Jímá se nože a začíná krájet krocana sám.)
Ennis Del Mar: Nejsem teplej.
Jack Twist: Já taky ne.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.118 sec. (PHP: 97% SQL: 3%)