HLÁŠKY Z FILMU
Martin Riggs: Hele, proto Strýček Benny mluvil o čtyřech praotcích. Dlouhej, širokej, bystrozrakej a blbej.
(Detektiv Lee Butters zajistil podezřelého Číňana a sděluje mu při zatýkání jeho práva.)
detektiv Lee Butters: Ty máš právo mlčet a koukej zavřít hubu. Máš právo na advokáta a jestli na něj nemáš, tak ti opatříme toho nejblbějšího advokáta v zemi. Jestli máš na lepšího, tak tě sejmu. Hajzle!
Benny "Strýček Benny" Chan: Vy jste policajti. Pašování Číňanů je věcí přistěhovaleckýho úřadu.
detektiv Lee Butters: Našli jsme tři mrtvoly, takže je to taky naše věc.
Benny "Strýček Benny" Chan: Tři mrtví Číňani? Pořád jich ještě zbývá miliarda.
Martin Riggs: Tak co, prodáváš herák? Sejmuls někoho a co pračka? Teda promiň, restaurace.
Benny "Strýček Benny" Chan: Dejte si oběd. Dám vám na něj policejní slevu.
Martin Riggs: Dáš lejži?
Benny "Strýček Benny" Chan: Lejži? Říká se "rejže". Čůláku.
Leo Getz: Hele, Riggsi. Co to vezete za grázla?
detektiv Lee Butters: Tak já jsem grázl? Když je černoch v policejním autě, je to automaticky grázl? Vidíš ty hadry, vidíš tu kravatu? Takhle se oblíkaj v pouličním gangu? Vidíš ten odznak hochu? Vidíš tu bouchačku? Ukaž mi technickej průkaz! Dělej! Vzorek moči... Ukaž!
Leo Getz: Hele, já mám taky odznak. Německý židi to taky neměli snadný, takže v tom nejseš sám. Já věděl, že seš policajt. Jen jsem si z tebe utahoval. Já poznám policajta po čuchu.
detektiv Lee Butters: Takže já smrdím?
detektiv Lee Butters: Když jsem byl malej, lítalo kolem našeho domu tolik kulek, že se nedalo vyjít ven. Vykouknout z okna. Žil jsem na zemi, jedl jsem na zemi, spal jsem na zemi, díval se tam na bednu. Já jsem se naučil chodit až v deseti letech.
Roger Murtaugh: Ždímáte mě víc, než kdyby jste tu bydleli.
Carrie Murtaughová: My jsme teďka nezávislí.
Roger Murtaugh: Dobře, dám vám peníze, ale na co je chcete?
Nick Murtaugh: Na šlapky, na fet.
Carrie Murtaughová: Na antikoncepci.
Roger Murtaugh: Takhle mluví se svým tátou?
Martin Riggs: Učiteli to říct nemůžou.
Martin Riggs: Zažila jsi se mnou někdy rozkoš, která by dosahovala vrcholků Himaláje?
Lorna Coleová: Spíš malého kopce.
Martin Riggs: Aspoň hora to byla, ne?
Lorna Coleová: Ne, to těžko.
(Leo Getz vykládá reportérce předešlou událost.)
Leo Getz: ... A jak tam plavem, najednou se objeví podělanej žralok. Jo, hele... Smím takhle mluvit?
reportérka: Jo, ale my to nemůžeme odvysílat.
Leo Getz: Dobře, tak já řeknu pokálenej žralok.
(Roger Murtaugh, Martin Riggs a Leo Getz jsou na Rogerově nové lodi. Na palubě se třepe právě ulovený žralok.)
Roger Murtaugh: Jestli mi zničí moji novou loď, tak si to odskáčeš!
Leo Getz: Já ho chytit nechtěl.
Martin Riggs: Tak proč si ho chceš nechat?
Roger Murtaugh: Jo! K čemu ti ten žralok bude?
Leo Getz: Vy volové, dám si zuby na zeď.
Martin Riggs: A jak se k němu chceš dostat?
Leo Getz: Třeba usne.
Martin Riggs: No, dej se s ním do řeči a za chvíli bude chrápat.
Roger Murtaugh: Ten není ospalej.
Martin Riggs: Možná se utahá až bude požírat Lea.
Roger Murtaugh: Žraloci se požírají navzájem?
(Roger Murtaugh se svlíká do trenek.)
Martin Riggs: Hoď sebou, už je tady.
(Martin Riggs zahlédne ornamenty na trenkách Rogera Murtaugha.)
Martin Riggs: Hele, to jsou srdíčka?
Roger Murtaugh: Nech mě bejt! Radši se koukej trefit!
Martin Riggs: Neboj! A ty mávej rukama a kvokej jako pták.
Roger Murtaugh: Kvokej jako pták? A proč?
Martin Riggs: Bude vyjevenej a otočí se.
(Na ulici zuří divoká přestřelka policie s plamenometčíkem. Martin a Roger jsou schovaní za autem.)
Martin Riggs: Hele, já mám nápad. Svlíkni se.
Roger Murtaugh: A proč, sakra!
Martin Riggs: Proč?
Roger Murtaugh: Jo!
Martin Riggs: Ten Ohnivák se za tebou otočí, když vyběhneš jen ve spodkách a v tu chvíli já, pak vypálím.
Roger Murtaugh: A po čem?
Martin Riggs: Po ventilu na té jeho nádrži.
Roger Murtaugh: A trefíš ho dřív, než mě sejme?
Martin Riggs: No... Snad jo.
(Martin Riggs a Roger Murtaugh přijedou na místo činu, kde osoba s helmou, celá oblečená do neprůstřelného azbestového obleku nejprve samopalem rozstřílí výlohu obchodu a poté ho plamenometem zapálí.)
Roger Murtaugh: Proboha, co to sakra je?
Martin Riggs: Ježíši...
Roger Murtaugh: Panenko skákavá, co je to za magora?
Martin Riggs: Nevím, možná novej mluvčí policie.
Roger Murtaugh: Pěknej kretén! Co uděláme?
Martin Riggs: Přejedem ho.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.017 sec. (PHP: 82% SQL: 18%)