home
Malý Velký Bojovník

NÁZORY K FILMU

avatar uživatele
100 %

Film, ve kterém nejsou role od počátku dané. Díky tomuto dílku, jsem začala uvažovat o tom, zda-li zlý člověk musí být opravdu bezpodmíněčně zlý. Nejvíc se mi na tom líbí, že Jackieho postava si nehraje na velkého hrdinu a chce jen válkou projít bez úhony, nebo alespoň s co nejméně zraněními. Aneb, jak by se dalo říci, hrdinů jsou plné hřbitovy.

23. září 2012
avatar uživatele
80 %

Malý Velký Bojovník

V nejtemnějším období čínské historie mezi sebou vedli nemilosrdní vládci bitvy, které si vyžádaly miliony životů. Ti, kteří přežili, měli jen dvě možnosti – zabít nebo být zabiti. Po celodenní bitvě armád států Liang a Wei zůstali naživu jen dva muži – starý Bojovník z Liang (Jackie Chan), který hrál mrtvého a jediné, po čem toužil, bylo uprchnout z války domů, a mladý Generál armády Wei (Leehom Wang). Bojovník zraněného Generála zajme a doufá, že když ho vydá svým nadřízeným, splní se mu touha po návratu domů. Cesta zpět je však pro oba muže komplikovanější, než si mysleli, a i přes počáteční nenávist k sobě v průběhu strastí nacházejí cestu. Netuší ovšem, že je jim na stopě Generálův bratr, princ Wen (Steve Woo), který touží po tom, aby si pojistil cestu k trůnu.

8. března 2011
avatar uživatele
60 %

Na film Malý Velký bojovník bych se za jistých okolností vůbec nedíval. Asijské filmy jsou totiž vždycky stejné ve všech směrech. Totiž nejen Evropa má svoji bohatou historii, což Asiaté se svou moc dobře vědí. Jenže není to ještě tak vyvinutý kontinent z hlediska kinematografie, že je podobnost jejich filmů okamžitě vidět. Malý Velký bojovník už na první pohled z plakátu vykazuje jeden důležitý znak. Oba bojovníci mají totiž brnění, které je pro Čínské vojáky typické, a co to tedy znamená? Co jiného, než spojitost s další, nepochybně zase stejně vypadající bitvou. Jenže jestli chtěl film upoutat moji pozornost, tak měl to štěstí, že jsem si nedávno J. Chana hodně užíval v jednom videu a navíc na plakátu vypadá se svým parťákem jako Kentán z filmu Drž hubu. Bylo mi okamžitě jasné, že se Číňané tento film imitovat nepokusí, ale podobné zpracování jejich stylem ve filmu ze starověku mě opravdu nalákalo. Tento film není vůbec žádný zázrak, ale přece jenom do sebe něco má. Jackie je zvyklý ve svých filmech bojovat a zachraňovat všechno, co může, ale zde si zabojoval, i když byl ve skutečnosti naprostý moula. Dostal roli prakticky stejnou, jako Depardieu v Drž hubu, ale i tak se od klasiky neodchýlil. Dostal pár scén, kde opět dokázal, že bojovat umí i padesáti, ale film byl o to vtipnější, když se ukázala pravá podstata těchto scén. Ostatně Jackie byl už s touto rolí vtipný už jen tím, že mluvil čínštinou, ale mimo to ukázal dobrý výkon také díky naivitě, dobromyslnosti a jistým způsobem boje. Co se týče příběhu, tak to už je věc druhá. Film neobsahuje žádné velkolepé bitvy, ale i tak má úplně stejnou dynamiku a spád, která vás, dá se říct, nikdy nenechá v klidu. Pořád se zde něco děje a rychlá čínština nutí k drtivě rychlému čtení titulků, díky čemuž mi úplně vřelo v hlavě, jak jsem musel neustále dávat pozor. Dále je docela fajn zápletka s nepřítelem zajatcem a velmi dobrá komika, ale vše mimo to je slušně řečeno ubohá slátanina, která občas postrádá hlavu i patu. Tento film doporučuji vidět radši v češtině, páč v originále si moc neužijete.

28. června 2010