HLÁŠKY Z FILMU
Charles Remington: Tohle lvi nedělají, nemají taková doupata. Tihle zabíjejí pro potěšení.
John Henry Patterson: Poznají, že jsme tu byli.
Charles Remington: Proboha...
Dr. David Hawthorne: Lev ho rozsápal, aby mohl pít krev. Pak si na něm pochutnal, začal od nohou. To lvi nedělají, jste si jistý, že to byl lev?
Angus Starling: Nějak si troufáte, asi proto, že jste zabil toho lva.
Mahina: Víte, já jsem taky zabil lva.
Angus Starling: Kolik jste potřeboval výstřelů?
Mahina: Zabil jsem ho rukama.
Samuel: Uhnízdil se v nás strach a nepřecházelo to. Protože když se neubránil takový silák jako byl Mahina, co teprve my ostatní?
Samuel: Lidé jim říkali "Duch" a "Temnota". Říkali, že to nejsou lvi, ale duchové zemřelých kouzelníků. Pro jiné to byli ďáblové, jež měli bílým zabránit v ovládnutí světa. Nejspíš ano. Byli to ďáblové. Věděli, proč jdou do Tsava. Slovo "Tsavo" totiž znamená "Místo krveprolití".
John Henry Patterson: Pro nás oba by to asi bylo malé...
Charles Remington: Ne, nebylo. Já tam totiž nebudu. Je to váš nápad, tak si tam vylezete sám.
Dr. David Hawthorne: Proč vás potřebuje, Samueli?
Samuel: Nepotřebuje. Byli jsme spolu na lovu mnohokrát. Dobře ví, že se lvů bojím.
Charles Remington: Jsem velmi uvážlivý člověk. Matka mě k tomu vedla.
(Samuel se začne se smát)
Charles Remington: Čemu se směješ, krucinál? Myslíš, že nejsem uvážlivý?
Samuel: Nezdá se mi, že jste měl matku.
John Henry Patterson: Toužím po Africe, i když je to jen kousek země.
Helena Patterson: Stavíš mosty, Johne. Musíš jet tam, kde jsou řeky.
Angus Starling: Vítejte v Africe, pane. A dobré ráno. Jsem Angus Starling, váš pomocník v Tsavu. Beaumot vám to jistě řekl.
John Henry Patterson: Ani ne. Víte, spíš mi jenom vyhrožoval.
Angus Starling: Jo tak. Aha. Vím, Robert vypadá hrozivě. A když ho poznáte blíž, je ještě mnohem horší. (Smějí se.) A já se ho zastávám, ale teď ho puste z hlavy. Pojďte za mnou, pane. Jste v Africe poprvé? Ano, to je dobře, protože já jsem rezervoval ve vlaku ty nejlepší místa.
(John a Samuel spolu mluví o mostu.)
Samuel: Představoval jste si to tu takhle?
John Henry Patterson: Ne. Je to obtížnější, ale tak to má být. Není totiž nad to stavět mosty. Budovat souši nad vodou. Spojovat různé světy.
Samuel: Lidožrouti budí obrovský strach. Útočí v noci a zabíjejí rychle. Všem bylo jasné, že Patterson kvůli zdejším lidem riskoval život. Jediný výstřel jejich strach… zažehnal.
(John, Samuel a Angus spolu sedí u ohně.)
Angus Starling: Já osobně jsem přišel s jasným cílem. Obrátit na víru v Boha celou Afriku. Teď mám ale ten nejtěžší a jediný úkol. Neodpočinu si do té doby, dokud neuvěříte vy dva.
John Henry Patterson: Tohle už mám za sebou. Matka je římská katolička. Otec evangelík.
Samuel: A já mám čtyři ženy, tak hodně štěstí.
Angus Starling: Kdo se nevzdá, zvítězí.
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.014 sec. (PHP: 79% SQL: 21%)