HLÁŠKY Z FILMU
Jack: Kde seženu takový oči? Řekni.
Richard B. Riddick: Musíš zabít pár lidí.
Jack: Fajn, není problém.
Richard B. Riddick: Pak tě pošlou do vězení, kde ti řeknou, že už nikdy neuvidíš světlo. Seženeš doktora a dáš mu aspoň dvacet mentolek, aby ti na tvoje vlastní přání vyleštil bulvy.
Jack: Aby jsi i ve tmě viděl, kdo se za tebou plíží.
Richard B. Riddick: Přesně tak.
Richard B. Riddick: Říká se, že vám v kryospánku přestane fungovat většina mozku, kromě vašeho primitivního já. Zvířecího já. Není divu, že jsem pořád vzhůru. Transportují mě s civilisty. Znělo to asi jako čtyřicet lidí. Slyšel jsem arabštinu. Zřejmě nějaký svatý mužíček na cestě do Nové Mekky. Ale po jaké trase? Po jaké? Cítil jsem ženskou. Pot, boty, nářadíčko, kůži. Prospektorka. Následníci, používají jenom odlehlé trasy. A tohle je můj skutečný problém. Pan Johns, modrooký ďábel. Chce mě dostat zpátky do lapáku, ale tentokrát si vybral odlehlou trasu. Zastávky jsou daleko od sebe. Dost daleko na to, aby se mohlo něco stát.
John "Zeke" Ezekiel: Máš tam pohodlí?
Paris P. Ogilvie: Jo, člověk nepotřebuje základní potřeby, jenom když má trochu luxusu.
John "Zeke" Ezekiel: Hlavně měj oči otevřený. Nechci, aby mě ten zmrd překvapil zezadu. (Vzdaluje se.)
Paris P. Ogilvie: Ty si pěkně kopej hroby, já zatím budu hlídat. Ah, Kriste!
(Jack na Parise zaútočí ze zadu.)
Jack: Riddick by tě nejspíš dostal přesně takhle. Udělal by to všem na očích, jenom aby ukázal, jak moc je dobrej, víš?
Paris P. Ogilvie: Něco mi řekni. Utekls ty od rodičů, nebo oni od tebe?
(Trosečníci zjistí, že planeta má tři slunce.)
John "Zeke" Ezekiel: Takže noc se nekoná.
Paris P. Ogilvie: Večerní sklenička se nekoná…
Abu "Imam" al-Walid: Nebojte, je to dobré znamení. Allah nám ukazuje cestu. Modré slunce, modrá voda.
John "Zeke" Ezekiel: Právě proto jsem ateista.
William J. Johns: Spíš špatné znamení. Tam utekl Riddick.
Carolyn Fry: Jeho pouta byla ale směrem k západu slunce.
William J. Johns: Jo. Utekl na opačnou stranu. Zekeu? Je odjištěna. Když ho uvidíš, jednou vystřel, jasný? (Podá mu bouchačku.)
John "Zeke" Ezekiel: Neříkej mi, že jdeš s nima.
William J. Johns: Jo.
Paris P. Ogilvie: Ale co když nás Riddick uvidí jako první?
William J. Johns: (s úsměvem) Pak se střílet nebude.
Richard B. Riddick: Konečně jste našli horšího, než jsem já.
William J. Johns: Mám tu nabídku. Budeš pracovat bez pout a bez zbraní. Budeš dělat, co ti řeknu a kdy ti řeknu.
Richard B. Riddick: A proč? Abych se pak radostně vrátil do lochu? Naser.
William J. Johns: Přiznám se ti, že už tě nechci honit.
Richard B. Riddick: Myslíš tím, že bys mě pustil?
William J. Johns: Mohl si umřít při přistání.
Richard B. Riddick: Doporučuju ti, zab mě teď hned. Nedávej mi šanci, abych ti mohl ustřelit tu tvou prdel.
William J. Johns: Dobře.
Richard B. Riddick: Sejmi mě zmrde. Já bych ti udělal totéž.
(Johns vystřelí, avšak do pout, které Riddicka drží. Pouta se uvolní.)
William J. Johns: Tuhle chvíli si zapamatuj, ano? Co se mohlo stát a nestalo. Na.
(Podá mu brejličky, které mu předtím zabavil, ale Riddick popadne Johnsovu zbraň a začne na Johnse mířit.)
William J. Johns: Jenom klid…
Richard B. Riddick: Drž hubu!
William J. Johns: Dohodnem se.
Richard B. Riddick: Tuhle chvíli si zapamatuj.
(Odhodí zbraň, vezme brejličky a odejde.)
(Když zjistí, že bude zatmění sluncí.)
Richard B. Riddick: Copak? Tak velký a ještě se bojej tmy?!
William J. Johns: Musíme myslet na každýho, zvlášť na kluka. Jak moc se asi v tý tmě bude bát, co?
Carolyn Fry: Nech si ty kecy, ano?
William J. Johns: A jaký?
Carolyn Fry: Sám se bojíš. Neschovávej se za něj.
William J. Johns: Co kdybys radši držela hubu, abych už moh' vymyslet plán, který nebude vypadat jako masová sebevražda?
Carolyn Fry: (Po chvilce.) Já čekám. Kolik vážíš Johnsi?
William J. Johns: Mm... Proč to chceš vědět?
Carolyn Fry: Tak kolik?
William J. Johns: Asi sedmdesát devět kilo, nevím to...
Carolyn Fry: ...Osmdesát kilo sraček prostě logicky nemůže vymyslet lepší plán!
William J. Johns: Všichni to nemůžem přežít.
Richard B. Riddick: To je ale postřeh!
Paris P. Ogilvie: P-Paris P. Ogilvie, vzácné starožitnosti. Jsem obchodník.
(Natáhne k Riddickovi pravou ruku.)
Richard B. Riddick: Richard B. Riddick. (Opětuje pozdrav.) Uprchlý vězeň a vrah.
Richard B. Riddick: Všichni se mě neuvěřitelně bojíte. Většinou bych to bral jako kompliment, ale teď máte horší průser, než jsem já.
Richard B. Riddick: (Poté, co sejme příšeru.) Neměl jsi začínat, hajzle jeden!
Carolyn Fry: A co má bejt tohle?
Paris P. Ogilvie: Válečné oštěpy ze severní Indie, dost vzácné.
John "Zeke" Ezekiel: A tohle?
Paris P. Ogilvie: To je foukačka z Papuy-Nové Guiney. Je velmi vzácná, protože ten kmen již vymřel.
John "Zeke" Ezekiel: Asi protože s tímhle ulovili velký hovno.
Paris P. Ogilvie: Hej, lidi! Měl bych pro vás návrh! Měli byste zmizet pryč!
(Carolyn Fry a ostatní prchající ve tmě narazí na Riddicka.)
Richard B. Riddick: Zpátky na loď, hm? A čekat dokud nezhasnou světla?
Carolyn Fry: Nech nás na pokoji.
Richard B. Riddick: A nevidět, co vás žere? To je ten plán?
Abu "Imam" al-Walid: Kde je Johns?
Richard B. Riddick: Která půlka?
(Blíží se zatmění a všichni se spěchem nastupují do transportéru.)
Jack: Kde je Riddick?
Paris P. Ogilvie: Kašli na něj! Nečekal by na nás!
(Riddick odněkud naskočí.)
Paris P. Ogilvie: Už jsem se o tebe bál!
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.015 sec. (PHP: 63% SQL: 37%)